Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲تیموتائوس 1:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 سرمشق بگیر از سخنان صحیح که از من شنیدی در ایمان و محبّتی که در مسیح عیسی است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

13 با ایمان و محبتی که در مسیحْ عیسی یافت می‌شود، به آنچه از من شنیده‌ای چون الگوی تعلیم صحیح سخت بچسب.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

13 نمونهای بگیر از سخنان صحیح که از من شنیدی در ایمان و محبتی که در مسیح عیسی است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 به سخنان و تعالیم صحیحی که از من شنیدی، محکم بچسب و از آنها سرمشق بگیر، بخصوص از ایمان و محبتی که عیسی مسیح می‌بخشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

13 تعلیم صحیحی را كه از من شنیده‌ای، با ایمان و محبتّی كه در مسیح عیسی است، سرمشق خود قرار بده

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 تعلیم صحیحی را که از من شنیده‌ای، با ایمان و محبّتی که در مسیح عیسی است، سرمشق خود قرار بده

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲تیموتائوس 1:13
30 Iomraidhean Croise  

حقیقت را بخر و آن را مفروش و حکمت و ادب و فهم را.


به جهت آنانی که او را به ‌دست گیرند، درخت حیات ‌است و کسی ‌که به او چسبیده می‌باشد، خجسته است.


‌ای پسر من، این چیزها از دید تو دور نشود. حکمت کامل و دوراندیشی را نگاه دار.


ادب را به چنگ آور و آن را فرو مگذار. آن را نگاه دار، زیرا که حیات تو است.


مشورت و حکمت کامل از آن من است. من فهم هستم و قوت از آن من است.


و مرّبی جاهلان و معلم کودکان هستی و در شریعت صورت معرفت و حقیقت را داری،


اما شکر خدا را که هرچند غلامان گناه می‌بودید، لیکن الان از دل، مطیع آن صورت تعلیم گردیده‌اید که به آن سپرده شده‌اید.


باری به طور شایستهٔ انجیل مسیح رفتار نمایید تا خواه آیم و شما را بینم و خواه غایب باشم، احوال شما را بشنوم که به یک روح برقرارید و به یک فکر برای ایمان انجیل دوش به دوش هم مجادله می‌کنید.


و آنچه در من آموخته و پذیرفته و شنیده و دیده‌اید، آنها را به عمل آرید، و خدای سلامتی با شما خواهد بود.


چونکه ایمان شما را در مسیح عیسی و محبّتی را که با تمامی مقدسین می‌نمایید، شنیدیم،


همه‌ چیز را بیازمایید، و به آنچه نیکو است، بچسبید.


و زناکاران و لواط گران و آدم ربایان و دروغ‌گویان و قسم دروغ خوران و برای هر عمل دیگری که برخلاف تعلیم صحیح باشد،


امّا فیض خداوند ما بی‌نهایت افزود با‌ ایمان و محبّتی که در مسیح عیسی است.


و اگر کسی به طور دیگر تعلیم دهد و کلام صحیح خداوند ما عیسی مسیح و آن تعلیمی را که به طریق دینداری است قبول ننماید،


پولس به ارادهٔ خدا رسول مسیح عیسی، مطابق وعدهٔ حیاتی که در مسیح عیسی است،


آن امانت نیکو را به‌وسیلهٔ روح‌القدس که در ما ساکن است، حفظ کن.


و آنچه به شاهدان بسیار از من شنیدی، به مردمان امین بسپار که قابل تعلیم دیگران هم باشند.


امّا تو در آنچه آموختی و ایمان آوردی، استوار باش، چونکه می‌دانی از چه کسان تعلیم یافتی،


زیرا روزهایی می‌آیند که تعلیم صحیح را متحمّل نخواهند شد، بلکه مطابق شهوات خود خارش گوشها داشته، معلّمان را بر خود فراهم خواهند ‌آورد


و چسبیده به کلام امین مطابق تعلیمی که یافته، تا بتواند به تعلیم صحیح نصیحت کند و مخالفان را توبیخ نماید.


امّا تو سخنان شایسته تعلیم صحیح را بگو؛


و کلام صحیح بی‌عیب را، تا دشمن چونکه فرصت بد‌گفتن در حق ما نیابد، خجل شود.


و اعتراف امید را محکم نگاه داریم، زیرا که وعده‌دهنده امین است.


و امّا مسیح مثل پسر بر خانهٔ او. و خانهٔ او ما هستیم به شرطی که تا به آخر به دلیری و فخر امید خود چسبیده باشیم.


پس چون رئیس کاهنی عظیم داریم که از آسمانها گذر کرده است، یعنی عیسی، پسر خدا، اعتراف خود را محکم بداریم.


‌ای عزیزان، چون شوق کامل داشتم که دربارهٔ نجاتی که در آن سهیم هستیم، به شما بنویسم، ناچار شدم که الآن به شما بنویسم و نصیحت دهم تا شما جد و جهد کنید برای آن ایمانی که یک بار به مقدّسین سپرده شد.


جز آنکه از آنچه دارید تا هنگام آمدن من پیروی کنید.


به زودی می‌آیم، پس آنچه داری حفظ کن، مبادا کسی تاج تو را بگیرد.


پس به یاد آور چگونه یافته‌ای و شنیده‌ای و حفظ کن و توبه نما. زیرا هرگاه بیدار نباشی، مانند دزد بر تو خواهم آمد و از وقت آمدن من بر تو آگاه نخواهی شد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan