Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲تسالونیکیان 2:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 که شما از هوش خود به زودی پریشان نشوید و مضطرب نگردید، نه از روح و نه از کلام و نه از رساله‌ای که گویا از ما باشد، به این مضمون که روز خداوند رسیده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 از پیام نبوّتی یا گفته یا نامه‌ای که گویا از ما باشد، بدین مضمون که روز خداوند هم‌اکنون فرا رسیده است، زود متزلزل یا مشوّش مشوید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

2 که شما از هوش خودبزودی متزلزل نشوید و مضطرب نگردید، نه ازروح و نه از کلام و نه از رسالهای که گویا از ماباشد، بدین مضمون که روز مسیح رسیده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 اجازه ندهید از سوی آنانی که می‌گویند روز خداوند از هم اکنون آغاز شده، به آسانی پریشان‌خاطر و دچار تزلزل فکری گردید. گفته‌های ایشان را باور نکنید، حتی اگر ادعا کنند نبوّت یا مکاشفه‌ای داشته‌اند، یا اینکه به نامه‌ای استناد کنند که گویی از جانب ما بوده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 نگذارید سخنان کسی‌که به استنادِ نامه و گفته‌های ما یا با موعظه و نبوّتهای خود ادّعا می‌کند كه روز خداوند فرا رسیده است، شما را مشوّش و نگران سازد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 نگذارید نبوّتی یا گفته‌ای یا نامه‌ای منتسب به ما، مبنی براینکه روز خداوند فرارسیده است، شما را مضطرب و آشفته سازد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲تسالونیکیان 2:2
27 Iomraidhean Croise  

دل استوار را در سلامتی کامل نگاه خواهی داشت، زیرا که بر تو توکل دارد.


به خاندان داوود خبر داده، گفتند که اَرام در اِفرایم اردو زده‌اند. دل او و دل مردمانش بلرزید به طوری که درختان جنگل از باد می‌لرزد.


اگر کسی به پوچی و دروغ زندگی کند، و به دروغ گوید که: «من برای تو درباره شراب و باده موعظه خواهم نمود،» بدون شک او نبی این قوم خواهد بود.


زیرا که مسیحان کاذب و انبیای دروغین ظاهر شده، نشانه‌ها و معجزات بزرگ چنان ظاهر خواهند نمود که اگر ممکن می‌بود، برگزیدگان را نیز گمراه می‌کردند.


اما چون جنگها و اخبار جنگ‌ها را بشنوید، مضطرب مشوید زیرا که وقوع این حوادث ضروری است، لیکن انتها هنوز نیست.


جانهای خود را به صبر دریابید.


و چون اخبار جنگها و آشوبها را بشنوید، مضطرب مشوید، زیرا که وقوع این چیزها اوّل لازم است، لیکن پایان کار بلافاصله نخواهد رسید.


«دل شما مضطرب نشود! به خدا ایمان آورید به من نیز ایمان آورید.


سلامتی برای شما می‌گذارم، سلامتی خود را به شما می‌دهم. نه‌ چنانکه جهان می‌دهد، من به شما می‌دهم. دل شما مضطرب و هراسان نباشد.


که او نیز شما را تا آخر استوار خواهد فرمود تا در روز خداوند ما عیسی مسیح بی‌ملامت باشید.


ارواح انبیا مطیع انبیا می‌باشند.


پس گمان می‌کنم که به خاطر تنگی این زمان، انسان را نیکو آن است که همچنان بماند.


هیچ‌‌کس شما را به سخنان باطل فریب ندهد، زیرا که به خاطر اینها غضب خدا بر پسران نااطاعتی ریخته می‌شود.


تا هیچ‌‌کس از این مصیبتها نلرزد، زیرا خود می‌دانید که برای همین تعیین شده‌ایم.


زیرا این را به شما از کلام خدا می‌گوییم که ما که زنده و تا آمدن خداوند باقی باشیم، بر خوابیدگان پیشی نخواهیم جست.


زیرا خود شما به راستی آگاهید که روز خداوند چون دزد در شب می‌آید.


پس‌ ای برادران، استوار باشید و آن سنتها را که خواه از کلام و خواه از رسالهٔ ما آموخته‌اید، نگاه دارید.


سلام به ‌دست من پولس که نشانه در هر رساله است، به اینطور می‌نویسم:


و وحش گرفتار شد و نبی دروغین با وی که پیش او معجزات آشکار می‌کرد تا به آنها آنانی را که نشان وحش را دارند و تمثال او را می‌پرستند، گمراه کند. این هر دو، زنده به دریاچهٔ آتش افروخته شده به گوگرد انداخته شدند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan