Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲سموئیل 8:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 داوود سپرهای طلا را که بر خادمان هَدَدعِزر بود، گرفت و آنها را به اورشليم آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 داوود همچنین سپرهای زرین خدمتگزاران هَدَدعِزِر را برگرفت و به اورشلیم آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

7 وداود سپرهای طلا را که بر خادمان هددعزر بودگرفته، آنها را به اورشلیم آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 داوود سپرهای طلای سرداران هددعزر را گرفته، به اورشلیم برد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 سپرهای طلایی را که از سربازان هددعزر گرفته بود همه را به اورشلیم آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 داوود سپرهای طلایی را که از سربازان هَدَدعِزِر گرفته بود، همه را به اورشلیم آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲سموئیل 8:7
7 Iomraidhean Croise  

و داوود در اَرام دمشق نگهبانان گذاشت و اَراميان بندگان داوود شده، خراج می‌آوردند. و خداوند، داوود را در هر جا که می‌رفت، پیروزی می‌داد.


و از باته و بيروتاي یعنی شهرهای هَدَدعِزر داوود پادشاه، برنج از حد افزون گرفت.


و کاهن نیزه‌ها و سپرها را که از آنِ داوود پادشاه و در خانه خداوند بود، به فرماندهان داد.


داوود سپرهای طلا را که بر خادمان هَدَدعِزِر بود گرفته، آنها را به اورشليم آورد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan