Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲پطرس 2:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 به ویژه آنانی که در شهوات نجاست در‌ پی جسم می‌روند و اقتدار خداوند را حقیر می‌دانند. این گستاخان و متکبّران از اهانت به بزرگان آسمانی ترسی ندارند؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 بخصوص آنان را که در پی تمایلاتِ فاسدِ نَفْس خویشند و اقتدار خداوند را خوار می‌شمارند. اینان چنان گستاخند و متکبّر که از اهانت به بزرگان آسمانی پروایی ندارند؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

10 خصوص آنانی که در شهوات نجاست درپی جسم میروند وخداوندی را حقیر میدانند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 مجازات خدا خصوصاً بر کسانی سخت خواهد بود که به دنبال خواسته‌های ناپاک و جسمانی خود می‌روند و تابع هیچ قدرتی نیستند. اینان چنان گستاخ هستند که حتی موجودات آسمانی را نیز به باد تمسخر می‌گیرند؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 مخصوصاً آنانی كه خود را به همه‌نوع شهوات زشت و ناپاک سپرده‌اند و هر قدرتی را خوار می‌شمارند. این معلّمین دروغین، بی‌باک و خودبین هستند و هیچ حرمتی به موجودات آسمانی نشان نمی‌دهند و برعکس به آنان اهانت می‌نمایند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 مخصوصاً آنانی که خود را به همه‌نوع شهوات زشت و ناپاک سپرده‌اند و قدرت خداوند را خوار می‌شمارند. این معلّمین دروغین، بی‌باک و خودبین هستند و از بی‌حرمتی به موجودات آسمانی نیز ترسی ندارند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲پطرس 2:10
38 Iomraidhean Croise  

‌ای نفس من، به مشورت ایشان داخل مشو و ‌ای جلال من به محفل ایشان متحد مباش، زیرا در خشم خود مردم را کشتند و در خودرایی خویش گاوان را پی زدند.


و اتفاقا مردی فرومایه، به اسم شِبَع پسر بِکری بِنيامينی در آنجا بود و شیپور را نواخته، گفت که «ما را در داوود سهمی نيست، و برای ما در پسر يِسا نصيبی نیست. ای اسرائيل! هر کس به خيمه خود برود.»


و چون تمامی اسرائیل دیدند که پادشاه، ایشان را قبول نکرد، آنگاه قوم، پادشاه را جواب داده، گفتند: «ما را در داوود چه سهم است؟ و در پسر یِسا چه نصیب؟ ای اسرائیل به خانه‌های خود بروید! و اینک‌، ای داوود، با خانه خود مشغول باش!»


که می‌گویند: «به زبان خویش غالب می‌آییم. لبهای ما با ما است. کیست که بر ما خداوند باشد؟»


به خدا ناسزا مگو و رئيس قوم خود را لعنت مکن.


پادشاه را در فکر خود نیز نفرین مکن، و دولتمند را در اتاق خوابگاه خویش لعنت منما، زیرا که مرغ هوا صدای تو را خواهد برد، و بالدار، امر را به هر جا خبر رساند.


‌ای شما که اهل این عصر می‌باشید، کلام خداوند را بفهمید! آیا من برای اسرائیل مثل بیابان یا زمین تاریکی غلیظ شده‌ام؟ پس قوم من چرا می‌گویند که ”سران خود شده‌ایم و بار دیگر نزد تو نخواهیم آمد.“


«و اما کسی ‌که به ‌دست بلند عمل نمايد، چه هموطن شما و چه غريب، او به خداوند کفر کرده باشد. پس آن شخص از ميان قوم خود بریده خواهد شد.


پس چون آید، آن را جاروب کرده شده و تزیین یافته می‌بیند.


امّا اهل ولایت او، چونکه او را دشمن می‌داشتند، ایلچیان در عقب او فرستاده گفتند: 'نمی‌خواهیم این شخص بر ما سلطنت کند.'


پولُس گفت: «ای برادران، ندانستم که رئیس کاهنان است، زیرا نوشته شده است: 'پیشوای قوم خود را بد مگوی.'»


پس هیچ محکومیّت نیست بر آنانی که در مسیح عیسی هستند.


آیا نمی‌دانید که ظالمان وارث پادشاهی خدا نمی‌شوند؟ فریب مخورید، بی‌عفتان و بت‌پرستان و زناکاران و لواط گران


زیرا هرچند در جسم رفتار می‌کنیم، ولی به قانون جسمی جنگ نمی‌نماییم.


که بی‌فکر شده، خود را به عیاشی تسلیم کرده‌اند تا هر قسم ناپاکی را به حرص به عمل آورند.


زیرا این را یقین می‌دانید که هیچ زناکار یا ناپاک یا طماع که همان بت‌پرست باشد، میراثی در پادشاهی مسیح و خدا ندارد.


پس اعضای خود را که بر زمین است بکشید، زنا و ناپاکی و هوا و هوس و شهوات شرم آور و طمع که بت‌پرستی است


چنانکه سابق نیز به شما گفته و امر کرده‌ایم، زیرا خدا ما را به ناپاکی نخوانده است، بلکه به قدّوسیّت.


زیرا که مردمان، خودپرست خواهند بود و طماع و لاف‌زن و متکبر و بدگو و نامطیع والدین و ناسپاس و ناپاک


زیرا که اسقف می‌باید چون وکیل خدا بی‌ملامت باشد و خودرأی یا تندخو یا میگسار یا خشن یا در پی منافع نامشروع نباشد،


زناشویی به هر وجه محترم باشد و بسترش ناآلوده، زیرا که بی‌عفّتان و زناکاران را خدا داوری خواهد فرمود.


و نخست این را می‌دانید که در روزهای آخر مسخره‌کنندگان با استهزا گویان خواهند شد که در پیروی از شهوات خود رفتار نموده،


لیکن این اشخاص بر آنچه نمی‌دانند اهانت می‌کنند و در آنچه مثل حیوان بی‌شعور از روی غریزه فهمیده‌اند، خود را فاسد می سازند.


اینانند غُرغُرکنان و گِله‌مندان که مطابق شهوات خود رفتار می‌نمایند و به زبان خود سخنان تکبرآمیز می‌گویند و در پی سودجویی از مردم طرفداری می‌کنند.


چون به شما خبر دادند که در زمان آخر مسخره‌کنندگان خواهند آمد که مطابق شهوات بی‌دینی خود رفتار خواهند کرد.


زیرا که بعضی اشخاص مخفیانه رخنه کرده‌اند که از قدیم برای این محکومیت تعیین شده بودند؛ مردمان بی‌دین که فیض خدای ما را به عیاشی تبدیل نموده و عیسی مسیح سَرور یکتا و خداوند ما را انکار کرده‌اند.


اما بعضی از افراد فرومایه گفتند: «اين شخص چگونه ما را برهاند؟» و شائول را حقير شمرده، هديه برايش نياوردند. اما شائول هيچ نگفت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan