۲پطرس 1:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 زیرا که در پی افسانههای ساختگی نرفتیم چون از قوت و آمدن خداوند ما عیسی مسیح شما را اعلام دادیم، بلکه شوکت او را دیده بودیم. Faic an caibideilهزارۀ نو16 زیرا آنگاه که ظهور پرقدرتِ خداوندمان عیسی مسیح را به شما اعلام میکردیم، از پی افسانههایی که زیرکانه ابداع شده باشند نرفته بودیم، بلکه کبریای او را به چشم دیده بودیم. Faic an caibideilPersian Old Version16 زیرا که درپی افسانه های جعلی نرفتیم، چون از قوت و آمدن خداوند ما عیسی مسیح شما را اعلام دادیم، بلکه کبریایی او رادیده بودیم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 زمانی که ما دربارهٔ قوت و بازگشت خداوندمان عیسی مسیح با شما سخن گفتیم، داستانهای ساختگی برایتان تعریف نکردیم، زیرا ما با چشمان خود، عظمت و جلال او را دیدیم Faic an caibideilمژده برای عصر جدید16 زیرا وقتی ما دربارهٔ قدرت خداوند ما عیسی مسیح و آمدن او سخن گفتیم به افسانههایی كه با مهارت ساخته شدهاند متوسّل نشدیم، زیرا ما با چشمان خود بزرگی ملكوتی او را دیدهایم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 زیرا وقتی ما دربارۀ قدرت خداوند ما عیسای مسیح و آمدن او با شما سخن گفتیم، به افسانههایی که با مهارت ساخته شده باشند متوسّل نشدیم، زیرا ما با چشمان خود بزرگی ملکوتی او را دیدهایم. Faic an caibideil |