Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲یوحنا 1:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 چیزهای بسیار دارم که به شما بنویسم، لیکن نخواستم که به کاغذ و مرکّب بنویسم، بلکه امیدوارم که به نزد شما بیایم و زبانی گفتگو نمایم تا خوشی ما کامل شود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

12 بسیار چیزها دارم که به شما بنویسم، لیکن نمی‌خواهم با قلم و کاغذ باشد. امّا امیدوارم نزدتان بیایم و رویاروی گفتگو کنیم تا شادی‌مان کامل شود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

12 چیزهای بسیار دارم که به شما بنویسم، لکن نخواستم که به کاغذ و مرکب بنویسم، بلکه امیدوارم که به نزد شما بیایم و زبانی گفتگو نمایم تا خوشی ما کامل شود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 مطالب بسیاری برای گفتن دارم، اما نمی‌خواهم همه را در این نامه بنویسم، زیرا امیدوارم بتوانم به‌زودی بیایم و شما را ببینم. آنگاه خواهیم توانست حضوراً گفتگو کنیم تا خوشی ما کامل شود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

12 اگر چه مطالب بسیاری هست كه باید به شما بنویسم، امّا فكر می‌کنم بهتر است آنها را با قلم و مركب روی كاغذ نیاورم و به جای آن، امیدوارم شما را شخصاً ببینم و روبه‌رو با شما صحبت كنم تا همهٔ ما کاملاً شاد شویم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 اگرچه مطالب بسیاری هست که باید به شما بنویسم، امّا نمی‌خواهم آن‌ها را با قلم و مرکب روی کاغذ بیاورم و به‌جای آن، امیدوارم شما را شخصاً ببینم و روبه‌رو با شما صحبت کنم تا شادی ما کامل گردد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲یوحنا 1:12
15 Iomraidhean Croise  

با او روبرو و آشکارا و نه در رمزها سخن می‌گويم. او شمایل خداوند را نظاره می‌کند. پس چرا نترسيديد که بر بنده من موسی شکايت آورديد؟»


این را به شما گفتم تا خوشی من در شما باشد و شادی شما کامل گردد.


«و بسیار چیزهای دیگر نیز دارم به شما بگویم، لیکن الان طاقت تحمل آنها را ندارید.


تا کنون به اسم من چیزی طلب نکردید؛ بطلبید تا بیابید و خوشی شما کامل گردد.


و امّا الان نزد تو می‌آیم. و این را در جهان می‌گویم تا خوشی مرا در خود کامل داشته باشند.


کسی ‌که عروس دارد داماد است، امّا دوست داماد که ایستاده صدای او را می‌شنود، از صدای داماد بسیار خشنود می‌گردد. پس این خوشی من کامل گردید.


هرگاه به اسپانیا سفر کنم، به نزد شما خواهم آمد، زیرا امیدوار هستم که شما را در عبور ملاقات کنم و شما مرا به آن سوی بدرقه نمایید، بعد از آنکه از ملاقات شما اندکی سیر شوم.


و مشتاق ملاقات تو هستم، چونکه اشکهای تو را به خاطر می‌دارم تا از خوشی سیر شوم.


در ضمن اقامتگاهی نیز برای من حاضر کن، زیرا که امیدوارم از دعاهای شما، به شما بخشیده شوم.


و بیشتر التماس دارم که چنین کنید تا زودتر به نزد شما باز آورده شوم.


بدانید که برادر ما تیموتائوس رهایی یافته است و اگر زود آید، به اتفاق او شما را ملاقات خواهم نمود.


و این را به شما می‌نویسم تا خوشی ما کامل گردد.


بنابراین اگر آیم، کارهایی را که او می‌کند، به یاد خواهم آورد، زیرا به سخنان ناشایسته بر ما یاوه‌گویی می‌کند و به این قانع نشده، برادران را خود نمی‌پذیرد و کسانی را نیز که می‌خواهند، مانع ایشان می‌شود و از کلیسا بیرون می‌کند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan