۲قرنتیان 7:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 ما را در دلهای خود جا دهید. بر هیچکس ظلم نکردیم و هیچکس را فاسد نساختیم و هیچ کس را زیان نرساندیم. Faic an caibideilهزارۀ نو2 ما را در دل خود جای دهید. در حق کسی بدی روا نداشتهایم، کسی را فاسد نساختهایم و از کسی بهرهجویی نکردهایم. Faic an caibideilPersian Old Version2 ما را در دلهای خود جا دهید. بر هیچکس ظلم نکردیم و هیچکس را فاسد نساختیم وهیچکس را مغبون ننمودیم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 خواهش میکنم بار دیگر دل خود را برای ما بگشایید. زیرا به هیچیک از شما بدی نکردهایم؛ هیچکس را گمراه نساختهایم؛ کسی را فریب ندادهایم و از کسی سوءاستفاده نکردهایم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 قلبهای خود را به سوی ما بگشایید. ما نسبت به هیچکس به ناحق رفتار نكردیم. اخلاق كسی را فاسد نساختیم و كلاهبرداری نكردیم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 قلبهای خود را بهسوی ما بگشایید. ما با هیچکس بهناحق رفتار نکردهایم. اخلاق کسی را فاسد نساختهایم و از کسی سوءاستفاده نکردهایم. Faic an caibideil |