Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱تیموتائوس 6:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 که نیکوکار بوده، در کارهای نیک دولتمند و سخاوتمند و گشاده‌دست باشند

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

18 آنان را امر کن که نیکویی کنند و در کارهای خیر دولتمند بوده، سخاوتمند و گشاده‌دست باشند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

18 که نیکوکار بوده، در اعمال صالحه دولتمند و سخی و گشادهدست باشند؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 به ایشان بگو دارایی خود را در راه خیر صرف کنند و در نیکوکاری ثروتمند باشند؛ با شادی به محتاجان کمک نمایند، و همیشه آماده باشند تا از ثروتی که خدا به ایشان عطا کرده است، به دیگران نفعی برسانند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

18 همچنین به آنها فرمان بده كه خیرخواه و در کارهای نیک غنی بوده، با سخاوت و بخشنده باشند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 همچنین به آن‌ها فرمان بده که خیرخواه و در کارهای نیک غنی بوده، سخاوتمند و بخشنده باشند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱تیموتائوس 6:18
38 Iomraidhean Croise  

و او را در شهر داوود با پادشاهان دفن کردند، زیرا که در اسرائیل هم برای خدا و هم برای خانه او نیکویی کرده بود.


سخاوتمندی نموده، به فقرا بخشیده است؛ عدالتش تا به ابد پایدار است. شاخ او با عزّت افراشته خواهد شد.


بر خداوند توکّل نما و نیکویی بکن. در زمین ساکن باش و از امانت تربیت کرده شو.


بامدادان تخم خود را به کار و شامگاهان دست خود را باز مدار زیرا تو نمی‌دانی کدام‌یک از آنها این یا آن کامیاب خواهد شد یا هر دو آنها مثل هم نیکو خواهد گشت.


پس فهمیدم که برای ایشان چیزی بهتر از این نیست که شادی کنند و در حیات خود به نیکویی مشغول باشند.


اما مرد شریف تدبیرهای شرافتمندانه می‌نماید و به شرافت پایدار خواهد شد.


مگر این نیست که نان خود را به گرسنگان تقسیم نمایی و فقیران رانده شده را به خانه خود بیاوری و چون برهنه را ببینی او را بپوشانی و خود را از آنانی که از گوشت تو می‌باشند، مخفی نسازی؟


هر کس از تو چیزی بخواهد، به او ببخش و از کسی‌ که قرض از تو خواهد، روی خود را مگردان.»


همچنین است هر کسی ‌که برای خود ذخیره کند و برای خدا دولتمند نباشد.»


او در جواب ایشان گفت: «هر ‌که دو جامه دارد، به آنکه ندارد بدهد. و هر که خوراک دارد نیز چنین کند.»


یعنی عیسی ناصری را که خدا او را چگونه به روح‌القدس و قوّت مسح نمود که او در همه‌جا گشته، کارهای نیکو به‌ جا می‌آورد و همه آنهایی را که زیر ستم ابلیس بودند، شفا می‌بخشید، زیرا خدا با وی می‌بود.


و شاگردان تصمیم به آن گرفتند که هر یک مطابق توان خود، کمکی برای برادران ساکن یهودیه بفرستند.


و در یافا، شاگردی طابیتا نام بود که معنی آن 'غزال' است. وی از کارهای نیک و صدقاتی که می‌کرد، پر بود.


مشارکت در احتیاجات مقدّسین کنید و در مهمانداری کوشا باشید.


یا تشویق کننده به تشویق، یا بخشنده به سخاوت، یا رهبر به غیرت، یا رحم کننده به ‌شادی.


در روز اوّل هفته، هر یکی از شما به حسب نعمتی که یافته باشد، نزد خود نگاه داشته، بگذارد تا در زمان آمدن من زحمت جمع کردن نباشد.


زیرا هرگاه دلگرمی باشد، مقبول می‌افتد، مطابق آنچه کسی دارد، نه مطابق آنچه ندارد.


زیرا که فیض خداوند ما عیسی مسیح را می‌دانید که هرچند دولتمند بود، برای شما فقیر شد تا شما از فقر او دولتمند شوید.


خلاصه به قدری که فرصت داریم با تمامی مردم نیکویی بنماییم، به ویژه با اهل بیت ایمان.


دزد دیگر دزدی نکند، بلکه به‌ دستهای خود کار نیکو کرده، زحمت بکشد تا بتواند نیازمندی را چیزی دهد.


که در اعمال صالح نیکنام باشد، اگر فرزندان را تربیت کرده و غریبان را مهمانی نموده و پایهای مقدسین را شسته و زحمت کشان را کمکی نموده و هر کار نیکو را پیروی کرده باشد.


که خود را در راه ما فدا ساخت تا ما را از هر ناراستی برهاند و قومی برای خود طاهر سازد که مِلک خاص او و غیور در کارهای نیک باشند.


این سخن امین است و در این امور می‌خواهم تو با تأکید قدغن فرمایی تا آنانی که به خدا ایمان آورند، بکوشند که در کارهای نیکو مواظبت نمایند، زیرا که این امور برای انسان نیکو و مفید است.


لیکن از نیکوکاری و خیرات غافل مشوید، زیرا خدا به همین قربانی‌ها خشنود است.


‌ای برادران عزیز، گوش دهید. آیا خدا فقیران این جهان را برنگزیده است تا دولتمند در ایمان و وارث آن پادشاهی که به دوستداران خود وعده فرموده است، بشوند؟


از بدی دوری نماید و نیکویی را به‌ جا آورد. در پی صلح باشد و آن را دنبال کند.


لیکن کسی ‌که روزی دنیوی دارد و برادر خود را محتاج بیند و رحمت خود را از او دریغ کند، چگونه محبّت خدا در او ساکن است؟


‌ای عزیز، از بدی نمونه مگیر، بلکه از نیکویی، زیرا نیکو‌کردار از خداست و بدکردار خدا را ندیده است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan