Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱تسالونیکان 5:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 اما ‌ای برادران، در مورد وقتها و زمانها، احتیاج ندارید که به شما بنویسم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

1 و امّا دربارۀ وقتها و زمانها، ای برادران، نیازی نیست چیزی به شما بنویسم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

1 اماای برادران در خصوص وقتها و زمانها، احتیاج ندارید که به شما بنویسم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 شاید بپرسید که مسیح در چه زمان باز خواهد گشت. برادران عزیز، لازم نیست در این باره چیزی بنویسم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

1 امّا ای برادران، لازم نیست كه من دربارهٔ زمان و تاریخ وقوع این امور چیزی برای شما بنویسم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 امّا ای برادران، لازم نیست که من دربارۀ زمان و تاریخ وقوع این امور چیزی برای شما بنویسم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱تسالونیکان 5:1
8 Iomraidhean Croise  

و چون به کوه زیتون نشسته بود، شاگردانش در خلوت نزد وی آمده گفتند: «به ما بگو که این امور کی واقع می‌شود و نشان آمدن تو و پایان این عصر چیست؟»


«اما از آن روز و ساعت هیچ‌کس اطلاع ندارد، حتی فرشتگان آسمان و پسر نیز. فقط پدر.


عیسی به ایشان گفت: «از شما نیست که زمانها و اوقاتی را که پدر در قدرت خود نگاه داشته است، بدانید.


زیرا که در خصوص این خدمت مقدسین، نیازی نیست که به شما بنویسم.


پس به این سخنان همدیگر را تسلّی دهید.


امّا در مورد محبّت برادرانه، لازم نیست که به شما بنویسم، زیرا خود شما از خدا آموخته شده‌اید که یکدیگر را محبّت نمایید؛


‌ای عزیزان، چون شوق کامل داشتم که دربارهٔ نجاتی که در آن سهیم هستیم، به شما بنویسم، ناچار شدم که الآن به شما بنویسم و نصیحت دهم تا شما جد و جهد کنید برای آن ایمانی که یک بار به مقدّسین سپرده شد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan