Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱تسالونیکان 4:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 خلاصه ‌ای برادران، از شما در عیسی خداوند خواهش و التماس می‌کنیم که چنانکه از ما یافته‌اید که به چه نوع باید رفتار کنید و خدا را راضی سازید، که چنین نیز می‌کنید. به همانطور زیادتر رشد کنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

1 دیگر اینکه، ای برادران، شما از ما آموختید که چگونه باید رفتار کنید تا خدا را خشنود سازید، همان‌گونه که چنین نیز می‌کنید. اکنون به نام عیسای خداوند از شما استدعا داریم و اندرزتان می‌دهیم که در این باره هر چه بیشتر تلاش کنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

1 خلاصهای برادران، از شما در عیسی خداوند استدعا و التماس میکنیم که چنانکه از ما یافتهاید که به چه نوع باید رفتار کنیدو خدا را راضی سازید، به همانطور زیادتر ترقی نمایید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 دیگر اینکه، ای برادران و خواهران عزیز، به نام عیسای خداوند از شما استدعا داریم چنان رفتار کنید که خدا را خشنود سازید، چنانکه به شما آموختیم. البته، همین‌گونه نیز رفتار می‌کنید، اما شما را تشویق می‌کنیم تا در این مورد بیشتر تلاش کنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

1 دیگر اینکه ای برادران، شما از ما آموختید كه چگونه باید زندگی كنید تا خدا را خشنود سازید و شما هم البتّه از آن پیروی می‌كنید. اكنون به نام عیسی خداوند از شما استدعا و التماس می‌كنم كه بیش از پیش مطابق آن زندگی كنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 دیگر این‌که ای برادران، شما از ما آموختید که چگونه باید زندگی کنید تا خدا را خشنود سازید و البتّه شما آنطور زندگی می‌کنید. اکنون به نام عیسای خداوند از شما استدعا و التماس می‌کنم که بیش از پیش آنطور زندگی کنید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱تسالونیکان 4:1
44 Iomraidhean Croise  

بلکه خدای پدر خویش را طلبیده، در اوامر او گام برمی‌داشت و نه موافق اعمال اسرائیل.


لیکن مرد عادل به طریق خود چسبیده می‌شود، و کسی ‌که دست پاک دارد، در قوت پیشرفت خواهد نمود.


در وقت پیری نیز میوه خواهند ‌آورد و تر و تازه و سبز خواهند بود.


لیکن طریق عادلان مثل نور مشرق است که تا نیمروز روشنایی آن زیاده می‌شود.


هر شاخه‌ای در من که میوه نیاورد، آن را دور می‌سازد و هر‌ چه میوه آرد، آن را پاک می‌کند تا بیشتر میوه آورد.


زیرا که از اعلام نمودن شما به تمامی ارادهٔ خدا کوتاهی نکردم.


و کسانی که جسمانی هستند، نمی‌توانند خدا را خشنود سازند.


زیرا من از خداوند یافتم، آنچه به شما نیز سپردم که عیسی خداوند در شبی که او را تسلیم کردند، نان را گرفت


الآن ‌ای برادران، شما را از انجیلی که به شما مژده دادم، اعلام می‌نمایم که آن را هم پذیرفتید و در آن هم استوار می‌باشید


بنابراین‌ ای برادران حبیب من، پایدار و استوار شده، پیوسته در کار خداوند بیفزایید، چون می‌دانید که زحمت شما در خداوند باطل نیست.


امّا من خود، پولس، که چون در میان شما حاضر بودم، فروتن بودم، لیکن وقتی که غایب هستم، با شما جسارت می‌کنم، از شما به حِلم و شفقت مسیح خواهش دارم


خلاصه ‌ای برادران، شاد باشید؛ کامل شوید؛ تسلّی پذیرید؛ همفکر و با سلامتی بوده باشید و خدای محبّت و سلامتی با شما خواهد بود.


بنابراین مشتاق هستیم بر اینکه خواه در بدن منزل داشته باشیم و خواه غریب، پسندیده او باشیم.


پس چون همکاران او هستیم، التماس می‌نماییم که فیض خدا را بی‌فایده نیافته باشید.


امّا ‌ای برادران، اگر کسی به خطایی گرفتار شود، شما که روحانی هستید، چنین شخص را به روح تواضع اصلاح کنید. و خود را توجّه کن که مبادا تو نیز در وسوسه افتی.


بنابراین من که به خاطر خداوند به زندان هستم، از شما خواهش دارم که به شایستگی آن دعوتی که به آن خوانده شده‌اید، رفتار کنید،


لیکن شما مسیح را به اینطور نیاموخته‌اید؛


از این جهت بی‌فهم مباشید، بلکه بفهمید که ارادهٔ خداوند چیست.


باری به طور شایستهٔ انجیل مسیح رفتار نمایید تا خواه آیم و شما را بینم و خواه غایب باشم، احوال شما را بشنوم که به یک روح برقرارید و به یک فکر برای ایمان انجیل دوش به دوش هم مجادله می‌کنید.


و برای این دعا می‌کنم تا محبّت شما در معرفت و کمالِ فهم، بسیار زیادتر شود.


در‌ پی مقصد می‌کوشم به خاطر جایزهٔ دعوت والای خدا که در مسیح عیسی است.


تا شما به طریق شایسته خداوند به‌ کمال خشنودی او رفتار نمایید و در هر عمل نیکو بار آورید و به معرفت کامل خدا رشد کنید


پس چنانکه مسیح عیسی خداوند را پذیرفتید، در وی رفتار نمایید،


و خداوند شما را رشد دهد و با محبّت با یکدیگر و با همه افزونی بخشد، چنانکه ما شما را محبّت می‌نماییم،


زیرا می‌دانید چه فرامین از جانب عیسی خداوند به شما دادیم.


امّا ‌ای برادران، به شما التماس داریم که بشناسید آنانی را که در میان شما زحمت می‌کشند و رهبران شما در خداوند بوده، شما را نصیحت می‌کنند.


‌ای برادران، می‌باید همیشه به خاطر شما خدا را شکر کنیم، چنانکه سزاوار است، از آنجا که ایمان شما بسیار رشد می‌کند و محبّت هر یکی از شما به یکدیگر می‌افزاید،


امّا ‌ای برادران، از شما خواهش می‌کنیم دربارهٔ آمدن خداوند ما عیسی مسیح و جمع شدن ما به نزد او،


خلاصه ‌ای برادران، برای ما دعا کنید تا کلام خداوند جاری شود و جلال یابد، چنانکه در میان شما نیز؛


امّا شما‌ ای برادران، از نیکوکاری خسته خاطر مشوید.


در حضور خدا و مسیح عیسی و فرشتگان برگزیده تو را قسم می‌دهم که این امور را بدون غَرَض نگاه داری و هیچ کاری از روی طرفداری مکن.


تو را در حضور خدا و مسیح عیسی که بر زندگان و مردگان داوری خواهد کرد، قسم می‌دهم و به ظهور و پادشاهی او


لیکن بدون ایمان کسب خشنودی او محال است، زیرا هر ‌که جویای نزدیکی به خدا باشد، لازم است که ایمان آوَرَد بر اینکه او هست و جویندگان خود را جزا می‌دهد.


لیکن از نیکوکاری و خیرات غافل مشوید، زیرا خدا به همین قربانی‌ها خشنود است.


لیکن ای برادران، از شما التماس دارم که این کلام نصیحت‌آمیز را متحمّل شوید، زیرا مختصری نیز به شما نوشته‌ام.


بلکه در فیض و معرفت خداوند و نجات‌دهندهٔ ما عیسی مسیح پیشرفت کنید، که او را از کنون تا به ابد جلال باد. آمین.


و هر چه درخواست کنیم، از او می‌یابیم، از آن جهت که فرامین او را نگاه می‌داریم و به آنچه پسندیده اوست، عمل می‌نماییم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan