Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱تسالونیکان 3:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 چونکه الان زندگی می‌کنیم، اگر شما در خداوند استوار هستید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 اکنون می‌توانیم نفسی به‌راحت برآوریم، زیرا شما در خداوند استوارید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

8 چونکه الان زیست میکنیم، اگر شما درخداوند استوار هستید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 تا زمانی که شما در ایمان به خداوند استوار باشید، تحمل مشکلات برای ما آسان خواهد بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 اگر شما در اتّحاد با خداوند استوار بمانید، ما زندگی تازه‌ای خواهیم داشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 اگر شما در اتّحاد با خداوند استوار بمانید، ما جان تازه‌ای خواهیم گرفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱تسالونیکان 3:8
24 Iomraidhean Croise  

زیرا که خشم او لحظه‌ای است و در خشنودی او زندگانی. شامگاه گریه فرو می آید. سحرگاهان شادی رخ می‌نماید.


در من بمانید و من در شما. همچنان‌که شاخه از خود نمی‌تواند میوه آورد اگر در تاک نماند، همچنین شما نیز اگر در من نمانید.


اگر در من بمانید و کلام من در شما بماند، آنچه خواهید بطلبید که برای شما خواهد شد.


پس عیسی به یهودیانی که به او ایمان آوردند گفت: «اگر شما در کلام من بمانید، به راستی شاگرد من خواهید شد،


و چون رسید و فیض خدا را دید، شادخاطر شده، همه را نصیحت نمود که با عزمی محکم نسبت به خداوند وفادار باشند.


بنابراین‌ ای برادران حبیب من، پایدار و استوار شده، پیوسته در کار خداوند بیفزایید، چون می‌دانید که زحمت شما در خداوند باطل نیست.


بیدار شوید، در ایمان استوار باشید و مردان باشید و زورآور شوید.


پس به آن آزادی که مسیح ما را به آن آزاد کرد، استوار باشید و باز در یوغ بندگی گرفتار مشوید.


تا مسیح به‌وسیله ایمان در دلهای شما ساکن شود؛


زیرا که مرا زیستن مسیح است و مردن نفع.


باری به طور شایستهٔ انجیل مسیح رفتار نمایید تا خواه آیم و شما را بینم و خواه غایب باشم، احوال شما را بشنوم که به یک روح برقرارید و به یک فکر برای ایمان انجیل دوش به دوش هم مجادله می‌کنید.


بنابراین، ای برادران عزیز و مورد اشتیاق من و شادی و تاج من، به همینطور در خداوند استوار باشید، ‌ای عزیزان.


به شرطی که در ایمان بنیاد نهاده و استوار بمانید و جنبش نخورید از امید انجیل که در آن تعلیم یافته‌اید و به تمامی خلقت زیر آسمان به آن موعظه شده است و من پولس خادم آن شده‌ام.


بنابراین ای برادران، در همهٔ رنج و مصیبتی که داریم، از شما به خاطر ایمانتان تسلی یافتیم.


و اعتراف امید را محکم نگاه داریم، زیرا که وعده‌دهنده امین است.


از آن رو که در مسیح شریک گشته‌ایم اگر به ابتدای اعتماد خود تا به آخر سخت چسبیده شویم.


پس چون رئیس کاهنی عظیم داریم که از آسمانها گذر کرده است، یعنی عیسی، پسر خدا، اعتراف خود را محکم بداریم.


و خدای همهٔ فیضها که ما را به جلال ابدی خود در مسیح خوانده است، شما را بعد از کشیدن زحمتی اندک، کامل و استوار و توانا خواهد ساخت.


پس شما‌، ای عزیزان، چون این امور را از پیش می‌دانید، مواظب باشید که مبادا به گمراهی بی‌دینان اسیر توفان شده از پایداری خود بیفتید.


به زودی می‌آیم، پس آنچه داری حفظ کن، مبادا کسی تاج تو را بگیرد.


پس به یاد آور چگونه یافته‌ای و شنیده‌ای و حفظ کن و توبه نما. زیرا هرگاه بیدار نباشی، مانند دزد بر تو خواهم آمد و از وقت آمدن من بر تو آگاه نخواهی شد.


و چنين گوييد: ”زنده باش و سلامتی بر تو باد و بر خاندان تو و بر هر چه داری سلامتی باشد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan