Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱سموئیل 10:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و سلامتی تو را خواهند پرسيد و دو نان به تو خواهند داد که از دست ايشان خواهی گرفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

4 آنان تو را سلام گفته، دو قرص نان به تو خواهند داد که از دستشان خواهی پذیرفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

4 و سلامتی تو را خواهند پرسید ودو نان به تو خواهندداد که از دست ایشان خواهی گرفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 آنها به تو سلام کرده، دو نان به تو خواهند داد و تو آنها را از دست ایشان می‌گیری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

4 آنها با تو احوالپرسی می‌کنند و به تو دو قرص نان می‌دهند که تو باید آن را بپذیری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 آن‌ها با تو سلام و احوالپرسی کرده به تو دو قرص نان خواهند داد که تو باید بپذیری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱سموئیل 10:4
4 Iomraidhean Croise  

پس به آن سو برگشته، به خانه جوان لاوی، يعنی به خانه ميخا آمده، سلامتی او را پرسيدند.


چون از آنجا پيش رفتی و نزد بلوط تابور رسيدی، در آنجا سه مرد خواهی يافت که به حضور خدا به بيت‌ئيل می‌روند که يکی از آنها سه بزغاله دارد، و ديگری سه قرص نان، و سومی يک مشک شراب.


بعد از آن به جِبعه‌اِلوهیم که در آنجا قراول فلسطينيان است، خواهی آمد. چون در آنجا نزديک شهر برسی، گروهی از انبيا به تو برخواهند خورد که از مکان بلند به زير می‌آيند و در‌ پيش ايشان چنگ و دف و نای و بربط نواخته می‌شود.


آنگاه يِسا يک بار الاغ از نان و يک مشک شراب و يک بزغاله گرفته، به ‌دست پسر خود داوود نزد شائول فرستاد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan