Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱سموئیل 1:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 کنيز خود را از جمله دختران فرومایه مپندار، زيرا که از زیادی غم و رنجيدگی‌ام که تا به حال دارم، می‌گفتم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

16 کنیزت را زنی فرومایه مپندار، زیرا تمام مدت از دغدغه و آزردگیِ بسیارم می‌گفتم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

16 کنیز خود را از دختران بلیعال مشمار، زیرا که از کثرت غم و رنجیدگی خود تابحال میگفتم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 گمان نکن که من زنی فرومایه هستم، زیرا تمام مدت با غم و اندوه دعا می‌کردم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

16 فکر نکنید که من یک زن میگسار هستم، من از بخت بد خود می‌نالم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 فکر نکنید که من یک زن بی‌ارزش هستم؛ من از بخت بد و بیچارگی خود می‌نالم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱سموئیل 1:16
11 Iomraidhean Croise  

به من گوش فراگیر و مرا مستجاب فرما! زیرا که در شکایت خود متحیرم و ناله می‌کنم.


که بعضی پسران بليعال از ميان تو بيرون رفته، ساکنان شهر خود را منحرف ساخته، گفته اند: ”برويم و خدايان غير را که نشناخته‌ايد، عبادت نماييم.“


آنگاه تفتیش و تحقیق نموده، به دقت پرس و جو کن. و اينک اگر اين امر، صحيح و يقين باشد که اين عمل کراهت‌آور در ميان تو رخ داده است،


حَنّا در جواب گفت: «نه آقايم، بلکه زن شکسته‌دل هستم. شراب و باده ننوشيده‌ام، بلکه جان خود را به حضور خداوند ريخته‌ام.


عيلی در جواب گفت: «به سلامتی برو و خدای اسرائيل خواسته​ای را که از او طلب نمودی، تو را عطا فرمايد.»


اما بعضی از افراد فرومایه گفتند: «اين شخص چگونه ما را برهاند؟» و شائول را حقير شمرده، هديه برايش نياوردند. اما شائول هيچ نگفت.


و پسران عيلی مردانی فرومایه بودند و خداوند را نشناختند.


و آقايم دل خود را بر اين مرد فرومایه، يعنی نابال مشغول نسازد، زيرا که اسمش مثل خودش است. اسمش نابال است و حماقت با اوست، ليکن من کنيز تو خادمانی را که آقايم فرستاده بود، نديدم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan