Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 4:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 لیکن اگر همچون مسیحی عذاب بکشد، پس شرمنده نشود بلکه به این اسم خدا را تمجید نماید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

16 امّا اگر از آن سبب رنج می‌کشید که مسیحی هستید، شرمسار مباشید، بلکه چون کسی که این نام را بر خود دارد خدا را تمجید کنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

16 لکن اگر چون مسیحی عذاب بکشد، پس شرمنده نشود بلکه به این اسم خدا راتمجید نماید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 اما اگر به علّت مسیحی بودن، مورد اذیت و آزار قرار گیرید، شرمگین نشوید، بلکه افتخار کنید که نام مسیح بر شماست و خدا را به خاطر آن شکر گویید!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

16 امّا اگر به عنوان یک مسیحی، رنج می‌‌بینید ناراحت نشوید، بلكه برای اینکه نام مسیح را برخود دارید، خدا را شكر كنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 ولی اگر به‌عنوان یک مسیحی رنج می‌بینید ناراحت نشوید، بلکه برای این‌که نام مسیح را برخود دارید، خدا را شکر کنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 4:16
20 Iomraidhean Croise  

از این جهت خداوند را در شهرهای مشرق و نام یهوه خدای اسرائیل را در جزیره های دریا تمجید نمایید.


از آنجا که خداوند یهوه مرا یاری می‌کند، پس رسوا نخواهم شد از این جهت روی خود را مثل سنگ خارا ساختم و می دانم که خجل نخواهم گردید.


مترس، زیرا که خجل نخواهی شد. و پریشان مشو، زیرا که رسوا نخواهی گردید. چونکه خجالت جوانی خویش را فراموش خواهی کرد و ننگ بیوه​گی خود را دیگر به یاد نخواهی آورد.


و ایشان یک سال تمام در کلیسا جمع می‌شدند و خلقی بسیار را تعلیم می‌دادند و شاگردان نخست در اَنطاکیه به 'مسیحی' معروف شدند.


اَگریپاس به پولُس گفت: «در همین مدت کم مُجابم می‌کنی که مسیحی بگردم؟»


لیکن مصلحت دانستیم از تو مقصود تو را بشنویم، زیرا ما را معلوم است که این فرقه را در هر جا بد می‌گویند.»


و ایشان از حضور اهل شورا شادخاطر رفتند از آنرو که شایسته آن شمرده شدند که به خاطر اسم او رسوایی کشند


مطابق انتظار و امید من که در هیچ‌ چیز خجالت نخواهم کشید، بلکه در کمال دلیری، چنانکه همیشه، الآن نیز مسیح در بدن من جلال خواهد یافت، خواه در حیات و خواه در مرگ.


زیرا که به شما عطا شد به‌ خاطر مسیح نه فقط ایمان آوردن به او، بلکه عذاب کشیدن هم برای او.


و از این جهت این زحمات را می‌کشم، بلکه عار ندارم، چون می‌دانم به که ایمان آوردم و مرا یقین است که او قادر است که امانت مرا تا به آن روز حفظ کند.


آیا ایشان به آن نام نیکو که بر شما نهاده شده است، ناسزا نمی‌گویند؟


و کردار خود را در میان ملتها نیکو دارید تا در همان امری که شما را مثل بدکاران بد می‌گویند، از کارهای نیکوی شما که ببینند، در روز دیدار خدا را تمجید نمایند.


اگر کسی سخن گوید، مانند سخنان خدا بگوید و اگر کسی خدمت کند، مطابق توانایی که خدا به او داده باشد، بکند تا در همه‌چیز، خدا به واسطهٔ عیسی مسیح جلال یابد که او را جلال و توانایی تا به ابد هست، آمین.


اگر به خاطر نام مسیح رسوایی می‌کشید، خوشا به حال شما، زیرا که روح جلال و روح خدا بر شما آرام می‌گیرد.


پس کسانی نیز که مطابق ارادهٔ خدا زحمات کشند، جانهای خود را در نیکوکاری به خالق امین بسپارند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan