Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 26:71 - Biblija pe romani čhib

71 A kana đelo prema e kapija, dikhla les jek aver sluškinja, thaj phendas okolenđe save sas okote: “Vi akava sas e Isuseja andar o Nazaret!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

71 Kad iklilo angli kapija, dikhlja le jekh aver sluškinja, i phenđa okolenđe kola inele adari: “Akava inele e Isuseja e Nazarećanineja!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

71 Kana o Petar avilo paši kapija, dikhlja le aver sluškinja thaj vaćarda kolenđe so sesa gothe: “I kava sasa e Isusesa taro Nazaret!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 26:71
6 Iomraidhean Croise  

Thaj nastanisajlo ando gav Nazaret. Godolesa pherdilo okova so phendine e prorokurja palo Mesija kaj akhardola Nazarećanino.


A o Petar angle savorende hohadas: “Či džanav so phenes!”


Vo palem hohadas thaj još hala solah: “Či pindžarav godole manušes!”


Nedugo pale godova još vareko lija les sama thaj phendas: “Vi tu san jek lendar!” A o Petar phendas: “Naj sem, manušeja!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan