Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 26:25 - Biblija pe romani čhib

25 A lesko izdajniko o Juda phučla: “Te naj sem me godova, sikavneja?” A o Isus phendas lešće: “Korkoro phenes.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

25 A lesoro izdajniko o Juda pučlja: “Te na injum me adava, Učitelju?” A o Isus phenđa lese: “Ađahari sar so phenđan.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

25 Tegani o Juda, o izdajniko leso, pučlja: “Naj li sem gova me, učitelju?” O Isus vaćarda lese: “Tu vaćardan korkoro.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 26:25
11 Iomraidhean Croise  

Lačhe si lenđe kana e manuša pozdravin len pe javne thana thaj kana akharen len ‘sikavneja.’


A tumen na te akharen tumen sikavnenca, kaj si tumen samo jek Sikavno, a savora tumen sen phral thaj pheja.


Askal jek katar e dešuduj apostolurja, akhardo Juda andar o gav Iskariot, đelo ke šorvale rašaja,


Vo odma avilo džiko Isus thaj phendas lešće: “Zdravo, sikavneja!” thaj čumida les.


A o Isus phendas lešće: “Tu korkoro phenes. Thaj još phenav tumenđe kaj katar akana dićhena man, e Čhave e Manušešće, sar bešav pe desno rig e Svemoćno Devlešće thaj avav pe nebeske oblakurja.”


O Isus ačhilo anglo rimsko upravniko savo bučholas Pilato. Vo phučla les: “Dali san tu o caro e Židovengo?” A o Isus mothoda lešće: “Tu korkoro phenes.”


Pe godova savora phendine: “Tu dakle tvrdis kaj san o Čhavo e Devlesko!” Vo phendas lenđe: “Tumen korkoro pravo phenen! Me sem!”


Askal o Pilato phendas lešće: “Znači tu san o caro!” A o Isus phendas: “Gajda si sago kaj phenes: caro sem. Me pale akava bijandilem thaj pale akava avilem po them: te svedočiv palo čačipe. Ko god si katar o čačipe, ašunel mungro glaso.”


Pale godoja vrjama e učenikurja molisardine e Isuse: “Sikavneja, ha vareso!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan