Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 15:22 - Biblija pe romani čhib

22 Askal andine e Isuse dži ko than savo akhardol Golgota (so značil “lobanja”).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

22 I ande e Isuse ko than vičime Golgota – so značini “Kokalo e šeresoro.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 E Isuse ande ko than savo akhardola Golgota, so značil “Kokalo e šoreso”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 15:22
4 Iomraidhean Croise  

“Ake e čhej ačhela khamni! Thaj bijanela čhaves savo akhardola Emanuel” (so značil: “O Del si amenca”).


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan