Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 1:2 - Biblija pe romani čhib

2 Sago kaj ramol ando Sveto lil e prorokosko Isaijasko: “Ake, me bičhalav angle tute mungre glasnikones thaj vo lačharela o drom angle tute.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

2 Sar soi pisime ano Sveto lil e prorokosoro e Isaijasoro: “Ače, bičhalava mle glasniko angla tute, kova ka pripremini će o drom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

2 Ano Sveto lil e prorokoso e Isaijaso pisil gija: “Akh, bičhalav angle tute me glasniko, savo ka pripremil tuće o drom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 1:2
13 Iomraidhean Croise  

O Jovano si okova pale savo si ramome ando Sveto lil: ‘Ake, me bičhalav angle tute mungre glasnikones thaj vo lačharela o drom angle tute.’


A von phendine lešće: “Ando Vitlejem ande Judeja, kaj gajda o proroko ramosarda:


Vi čače me, o Čhavo e Manušesko, moraš te merav sago kaj ramol ando Sveto lil. Ali teško okolešće savo izdail man, e Čhaves e Manušešće! Majlačhe avilosas lešće te či ni bijandilosas!”


Askal o Isus phendas lenđe: “Arjat savora tumen mućena man, kaj ando Sveto lil ačhel ramome: ‘Dava dab e pastire thaj e bakhre andar o stado našena.’


sago kaj dumut obećisarda po muj pire svete prorokonengo


A tu, Jovane čhaveja mungreja, akhardoja proroko e Majbare Devlesko kaj džaja anglo Gospod te lačhares lesko drom.


O Isus ćida oko peste e dešuduj apostolen thaj phendas lenđe: “Ake das ando Jerusalim, a okote dogodila pe sa so e prorokurja ramosardine ando Sveto lil, pale mande e Čhave e manušešće.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan