Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 4:18 - Biblija pe romani čhib

18 “O Duho e Gospodesko si pe mande zato makhlas mungro šoro e uljeja thaj bičhalda man te anav e Bahtali nevimata e čorenđe, bičhalda man te propovediv e phanglenđe kaj avena mukline, thaj e korenđe kaj dićhena, a e mučime kaj avena oslobodime

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

18 «О Духос э Сагбуско опэр Мандэ, вай Ов макхляс Ман тэ пхукавав э чёрэнги о Лошано Габэри. Ов бичялдяс Ман тэ пхэнав э пханлэнги, кай лэн кан мукен, э корэнги, кай лэн кан дэн дикхипэ, тэ мукав э кхинэн,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

18 “O Duhoi e Gospodesoro upra mande, adalese so pomazinđa man te vaćerav o šukar lafi e čororenđe. Bičhalđa man te proglasinav e phandlenđe da ka oven oslobodime, e kororenđe da ka irini pe lenđe o dikhiba, e mučimenđe da ka oven slobodna,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

18 “O Duxo e Gospodeso si pe mande, golese kaj pomazisada man te anav o Lačho Lafi e čororenđe, [bičhalda man te sastarav len, saven isi dukhade ile], thaj te vaćarav e phanglenđe kaj ka aven oslobodime, thaj e korenđe kaj ka dičhen, thaj e mučime kaj ka aven slobodna,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 4:18
56 Iomraidhean Croise  

E kore dićhen, e banđe phiren, e gubavcurja saston, e kašuće ašunen, e mule bolden pe ando trajo, a e čorenđe propovedil pe e Bahtali nevimata.


“Ake mungro sluga, saves losardem. Mungro volime, o miljeniko mungre dušako. Pe leste čhava mungro Duho thaj vo e themenđe objavila e pravda.


Ni e banđardi trska či phađela, niti mudarela o stenko savo tek tinjal, sa dok e pravda či anel džike pobeda.


e manuša save trajinas ando tunjariko, dikhline o baro svetlo thaj okolenđe save trajinas ande mračno phuv, ande sena e smrtošći zasjaisardas o svetlo.”


“Blago okolenđe save svatin kaj si lenđe o Del potrebno kaj si lengo o Carstvo nebesko!


Dine les o lil katar o proroko Isaija, putardas o lil thaj arakhla o than kaj si ramome:


Vo dikhla pe pire učenikurja thaj phendas: “Blago tumenđe save sen čore, kaj si tumaro e Devlesko carstvo.


A o Isus phendas lenđe: “Džan thaj phenen e Jovanošće so upravo dikhline thaj so ašundine: e kore dićhen, e banđe phiren, e gubavcurja saston, e kašuće ašunen, e mule bolden pes ando trajo, a e čorenđe propovedil pe e Bahtali nevimata.


Vo odma arakhlas pire phrales e Simone thaj phendas lešće: “Arakhlam e Mesija” (so značil – Hristo).


Me, o svetlo, avilem po them te savora save paćan ande mande či ačhen majbut ando tunjariko.


Okoles saves o Del bičhaldas, e Devlešće alava mothol, kaj o Del del les Duho ando izobilje.


Ašundine palo Isus andar o Nazaret saves o Del izabirisarda thaj pherdas e Svete Duhosa thaj e silava. Vo džalas okolo, ćerelas lačhipe thaj sastarelas savoren saven o beng inćarelas ande piri vlast, kaj o Del sas lesa.


Tu putreja lenđe jakha, thaj boldeja len katar e tama karingal o svetlo, katar e sotonsko vlast karingal o Del thaj po paćipe ande mande primin jartipe pale pire bezeha thaj o nasledstvo maškar e svete.’


Ušten e carurja e phuvjaće thaj e vladarja udružisajle protiv o Gospod thaj protiv lesko Pomazaniko.’


Ej, čače o caro Irod thaj o vladari Pontije Pilato ande akava gav udružisajle okolenca save či pindžaren e Devle thaj e Izraelošće themesa protiv ćiro sveto sluga o Isus, ćiro pomazaniko.


Vo izbavisarda men katar e vlast e tamaći thaj premestisarda men ando Carstvo pire volime Čhavesko,


Ašunen, mungre drage phralalen: či li o Del losardas okolen save si čore ande jakha e themešće te aven barvale ando paćipe thaj te nasledin o Carstvo, savo obećisarda okolenđe save volin les?


A tumen sen izabrano them thaj carstvo rašaja, sveto them, them savo pripadil e Devlešće, odredime te objavin e slavna dela katar Okova savo andar e tama akharda tumen ande piri čudesno svetlost.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan