Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 2:26 - Biblija pe romani čhib

26 A o Sveto Duho već objavisarda lešće kaj či merela dok či dićhel e Gospodešće Mesija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

26 О Шужо Духос пхутэрдяс лэски, кай ов на кан мэрэл, сар на дикхел э Сагбуски Христос.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

26 O Sveto Duho mothovđa lese da angleder so ka merel, ka dikhel e Gospodesere Mesija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

26 O Sveto Duxo sikada lese angleder kaj ni ka merol sa dži kaj ni dičhol e Gospode e Hriste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 2:26
20 Iomraidhean Croise  

Pale godova o Del upozorisarda len ando suno te či bolden pe ko Irod, nego boldine pe ande pešći phuv aver dromesa.


“Akana, Gospode, šaj me ćiro sluga te merav ando miro sago kaj phendan.


“Čačes phenav tumenđe: ‘Varesave save si akate tumendar či merena dok či dićhena e Devlesko carstvo.’”


Vo odma arakhlas pire phrales e Simone thaj phendas lešće: “Arakhlam e Mesija” (so značil – Hristo).


Ali akava si ramome te paćan kaj o Isus si o Hristo, Čhavo e Devlesko thaj te gajda kaj paćan ande leste, avel tumen večno trajo ande lesko alav.


“Aven te dićhen e manuše savo phendas manđe sa so ćerdem. Te naj li vo o Hristo?”


Čačes, čačes phenav tumenđe: ko inćarel mungro alav, nikada či dićhela o meripe.”


Ašundine palo Isus andar o Nazaret saves o Del izabirisarda thaj pherdas e Svete Duhosa thaj e silava. Vo džalas okolo, ćerelas lačhipe thaj sastarelas savoren saven o beng inćarelas ande piri vlast, kaj o Del sas lesa.


Vo objasnilas thaj dokažilas lenđe: “E Hristo trubujas te mudaren thaj te vo uštela andar e mule. A godova Hristos si o Isus saves me objavisarav tumenđe.”


Zato neka sa o them andar o Izrael pouzdano džanel kaj godova Isus, saves tumen razapnisardine, o Del ćerda te avel Gospod thaj Hristo!”


Thaj odma ačhilo te propovedil pe sinagoge kaj o Isus si Čhavo e Devlesko.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan