Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 19:7 - Biblija pe romani čhib

7 A sa save godova dikhline počnisardine te mrmljan: “Đelo ando ćher e bezehalesko!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

7 Алаи, кон дикхелас адава, лилэ тэ холязэн: — Ов гело кхерэ ко бэзяло!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

7 Sa o manuša kola dikhle adava, lelje te gunđinen, vaćerindoj: “Dželo koro grešniko te bešel.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

7 Savore, save kava dikhlje, vaćarde maškar peste taro Isus kaj ne bi trubula te avol ano čher e grešnikoso.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 19:7
11 Iomraidhean Croise  

Line e love thaj počnisardine te prigovorin protiv o vinogradari.


thaj vi lenđe phendas: ‘Džan vi tumen thaj ćeren bući ande mungro vinograd thaj poćinava tumenđe kozom si pravedno.’


Kana godova dikhline e fariseja, pučline e Isusešće učenikonen: “Sostar tumaro sikavno hal e carenikonenca thaj e bezahalenca?”


Zato e fariseja thaj sikavne e Mojsiješće zakonestar mrmljinas: “Družilpe e bezehalenca thaj još čak vi hal lenca!”


O Zakej brzo fuljisto tele katar e smokva thaj pherdo bah ugostisarda les ande piro ćher.


A o Zakej ačhilo thaj phendas e Gospodešće: “Gospode ake, opaš mungro barvalipe dava e čorenđe! Thaj ako varekas hohadem, boldav štar drom majbut.”


Askal e fariseja thaj lenđe sikavne e Mojsiješće zakonestar počnisardine te mrmljan pe leste thaj phendine lešće učenikonenđe: “Sostar han thaj pijen e carinikonenca thaj e bezehalenca?”


Avilem me, o Čhavo e Manušesko. Vi hav vi pijav, a tumen phenen: ‘Dik, o manuš halapljivo thaj matarno, drugari e carinikonengo thaj e bezehalengo.’


Kana godova dikhla o fariseji savo akharda e Isuse ande piro ćher, gndisardas ande peste: “Kana akava avilosas proroko, džanglasas ko si thaj sošći si akaja manušnji, savi diril les, kaj si bezehali.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan