Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 1:29 - Biblija pe romani čhib

29 Pe godola alava e Marija uznemirisajli thaj počnisarda te gndil so značil godova pozdrav.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

29 Э МариЯ адала зборэс бут шаштэрдылар, тай ой тюшундиелас, со адава сас асавко сэлями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

29 A i Marija but uznemirinđa pe zbog e anđeosere lafija, i pučlja pe so šaj te značini adava pozdrav.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

29 I Marija but darajli tare lese lafura thaj dija gođi savo sasa kava pozdrav.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 1:29
12 Iomraidhean Croise  

A von počnisardine te raspravin pe maškar peste, thaj phendine: “Godova sigurno phendas zato kaj či lijam o mangro.”


Kana dikhla les o Zaharije, zurale darajlo.


Kana o anđelo dijas late andre phendas laće: “Raduisar tut, kaj o Del si pherdo milosti prema tute! O Gospod si tusa.”


Thaj savora save ašundine pale akala događaja, gndinas thaj phučenas pe ande peste: “So avela katar akava čhavro? Čačes si o vas e Gospodesko pe leste.”


A e Marija zapamtisardas sa akala alava thaj stalno gndilas pale lende


Askal bolda pe lenca ando Nazaret thaj čholas kan lende. A e dej lešći lelas sama pe sa akala događajurja ande piro ilo.


Dok o Petar sas još zbunime so godoja vizija šaj te značil, e manuša saven o Kornelije bičhaldas phučenas kaj si e Simonesko ćher, thaj već aresline angle kapija.


O Kornelije dikhla pe leste e darasa thaj phučlas: “So kames Gospode?” A o anđelo phendas lešće: “Ćire molitve thaj e milostinje aviline anglo Del sago žrtva thaj vo dija pe gođi tute.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan