Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efežanenđe 1:8 - Biblija pe romani čhib

8 Lat o Del preobilno dija amenđe ande svako mudrost thaj svako haćaripe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

8 Ola o Devel izobilno čhorđa upra amende, zajedno sa e džandipnaja hem e haljojbnaja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

8 savo dija amenđe obilno. Sa pe džanglimasa thaj gođaverimasa

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efežanenđe 1:8
17 Iomraidhean Croise  

Avilem me, o Čhavo e Manušesko, savo hav thaj pijav šukar habe, a von phenen: ‘Dik e manušes savo but hal thaj pijel, thaj drugari si e carenikonengo thaj e bezehalengo!’ Okola save prihvatin e Devlešći mudrost sikaven kaj si voj ispravno.”


Sosko divno Del si amen! Sar si baro lesko barvalipe, mudrost thaj džanglipe! Lešće odluke khonik našti te objasnil thaj lešće droma khonik našti te haćarel!


Ali o milosno daro naj sago o prestup e Adamesko. Kaj ako but muline zbog o prestup jećhe manušesko, kozom majbut izlisajli e Devlešći milost thaj o daro savo avilo kroz e milost jećhe manušešći, e Isuse Hristošći pe butende.


Nego, amen mothas e Devlešći tajno mudrost, savi sas garadi thaj savja o Del majsigo nego so postanisardas o them preodredisardas pale amari slava.


Ande leste sam izabrane thaj majanglal odredime po naum Okolesko savo sa ćerel gajda sar andas odluka pire voljava,


Ande leste si amen otkupljenje lešće rateja, jartipe katar e bezeha, so sikavel kozom si o Del barvalo ande piri milost.


Vo pire lačhe voljava sikada amenđe piro tajno plano savo majanglal odredisardas ando Hristo.


Lešći namera sas te akana, kroz e Khanđiri, e poglavarenđe thaj e vlastonenđe ande nebesa obznanil Devlešći mudrost ande sa različite oblikurja,


ande savo si garado sa o barvalipe katar e mudrost thaj katar džanglipe.


Lešće, savo si jedino Del, amaro Spasitelj, slava, veličanstvo, moć thaj vlast, kroz amaro Gospod Isus Hrist, katar o početko thaj vi akana thaj doveka! Amin.


Đilabenas andar o sasto glaso: “Dostojno si o Bakhro savo si dino čhurjasa te primil moć thaj barvalipe, mudrost thaj sila, čast, slava thaj blagoslov.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan