Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 7:8 - KYERƐW KRONKRON

8 Na afei kɔka kyerɛ m’akoa Dawid sɛ: Sɛ asafo AWURADE se ni. Me na mefaa wo mifii nguan hwɛbea, fii nguan akyi, sɛ bɛyɛ me man Israel so panyin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Twerɛ Kronkron

8 Na afei kɔka kyerɛ m’akoa Dawid sɛ: Sɛ asafo AWURADE seɛ nie: Me na mefaa wo firii nnwanhwɛbea, firii nnwan akyiridie sɛ bɛyɛ me man Israel so hene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Akuapem Twi Nkwa Asɛm

8 “Afei, kɔka kyerɛ me somfo Dawid se, ‘Sɛnea Asafo Awurade se ni: Miyii wo fii mmoa adidibea ne nguan akyidi mu, de wo besii me nkurɔfo Israel so hene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

New Revised Asante Twi Bible

8 Na afei kɔka kyerɛ m’akoa Dawid sɛ: Sɛ asafo AWURADE seɛ nie: Me na mefaa wo firii nnwanhwɛbea, firii nnwan akyiridie sɛ bɛyɛ me man Israel so hene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Asante Twi Nkwa Asɛm

8 “Afei, kɔka kyerɛ me ɔsomfoɔ Dawid sɛ, ‘Sɛdeɛ Awurade Otumfoɔ seɛ nie: Meyii wo firii mmoa adidibea ne nnwan akyidie mu, de wo bɛsii me nkurɔfoɔ Israel so ɔhene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

KYERƐW KRONKRON

8 Na afei kɔka kyerɛ m’akoa Dawid sɛ: Sɛ asafo AWURADE se ni. Me na mefaa wo mifii nguan hwɛbea, fii nguan akyi, sɛ bɛyɛ me man Israel so panyin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 7:8
17 Iomraidhean Croise  

Ɛnna Natan ka kyerɛɛ Dawid sɛ. Wone ɔbarima no! Sɛ AWURADE Israel Nyankopɔn se ni. Me na mesraa wo ngo na mede wo misii Israel so hene, na miyii wo Saul nsam;


Na ɔbea no se: Ɛnne ɛdɛn nti na woasusuw saa ade yi Onyankopɔn man ho na sɛ ɔhene reka asɛm yi a, ɔte sɛ nea odi so, sɛ ɔhene nkɔfa ne nipa a wɔapam no no nsan mma.


Na eyinom ne Dawid nsɛm a edi akyiri. Yese ba Dawid asɛm a wanya sɛ ɔreka, ɔbarima a wɔmaa no so, nea Yakob Nyankopɔn asra no ne Israel dwom dɛdɛ tofo asɛm a ɔreka ni:


Na Dawid huu ɔbɔfo a ɔresɛe ɔman no no, ɔka kyerɛɛ AWURADE sɛ: Hwɛ, me na mayɛ bɔne, na me na mafom, na nguan yi de, dɛn na wɔayɛ? Ma wo nsa mmra me ne m’agya fi so.


Nso kan no a Saul di yɛn so hene no wone nea ɔde Israel fi adi na wode wɔn ba mu; na AWURADE aka akyerɛ wo sɛ: Wo na wobɛyɛn me man Israel, na wo na wubedi Israel so panyin.


Na Dawid ka kyerɛɛ Mikal sɛ: AWURADE a ɔpaw me fii w’agya ne ne fi nyinaa akyi, yii me na ɔhyɛɛ me sɛ minni ne man Israel so panyin no anim na migorui.


Na Solomon se: Wo na woyɛɛ w’akoa, m’agya Dawid, adɔe kɛse, sɛnea ɔnantew w’anim nokware ne trenee mu ne wo ho komam teeyɛ mu, na wode adɔe kɛse yi asie ama no, na woama no ɔba a ɔte n’agua so sɛ ɛte nnɛ yi.


Efi da a mikoyii me man Israel fii Misraim bae no, mampaw Israel mmusuakuw nyinaa mu kurow bi sɛ wonsi dan na me din ntena hɔ; na mafa Dawid sɛ onni me man Israel so.


Na afei, ka kyerɛ m’akoa Dawid sɛ: Sɛɛ na asafo AWURADE se: Me de, mefaa wo mifii nguan adidibea nguan no akyi, sɛ bɛyɛ me man Israel so panyin,


Na Dawid ka kyerɛɛ Onyankopɔn sɛ: So ɛnyɛ me na mise wɔnkan ɔman no, na me na mayɛ bɔne, na mayɛ nea enye yi, na nguan yi de, dɛn na wɔayɛ? AWURADE me Nyankopɔn, ma wo nsa mmra me so ne m’agya fi so, na mma ɛmmma wo man so mmmɛbɔ wɔn.


na AWURADE faa me fii nguan akyidi, na AWURADE ka kyerɛɛ me sɛ: Kɔ na kɔhyɛ nkɔm kyerɛ me man Israel.


Ɔno na onyaa Onyankopɔn anim adom, na ɔsrɛe sɛ wɔmma onsi ofi mma Yakob Nyankopɔn.


Ɛnna Samuel faa ngo toa hwie guu Saul atifi, na ofew n’ano kae sɛ: AWURADE asra wo asi ne man Israel so panyin. Na wobedi AWURADE nkurɔfo anim, agye wɔn afi wɔn atamfo a atwa wɔn ho nyinaa nsam. Na eyi ne wo nsɛkyerɛnne sɛ AWURADE asra wo ngo adi ne nkurɔfo ne n’agyapade so.


Ɔma ɔbrɛfo so fi mfutuma mu, na ɔma ohiani so fi sumina so, sɛ ɔde no bɛtena mmapɔmma mu, na wama wanya anuonyam agua so atena. Na asase nnyinaso yɛ AWURADE dea, na ɔde wiase asi so.


Ɔkyena sesɛbere mɛsoma ɔbarima bi afi Benyamin asase so aba wo nkyɛn, na sra no ngo si no me man Israel so panyin, na onnye me man mfi Filistifo nsam; na mahu me man no yaw, efisɛ wɔn su adu m’anim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan