Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 9:25 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

25 Ña tucui gentecunata llucchishca q'uipami, Jesusca ucuman yaicushpa, huambrapac maquipi japirirca. Chashna maquipi japiricpica, causarishpa jatarircallami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

25 Gentecunata llucchishca quipami, Jesusca ucuman yaicushpa, huambrapac maquipi japirirca. Chashna maquipi japiricpica jatarircallami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 9:25
7 Iomraidhean Croise  

Chashna huillacpi, Jesús chai ungushcapacman cuchuyashpa, maquimanta japishpa jatarichicpica alliyarcallami. Ña alliyashpaca, paicunaman micunata carai callarircallami.


Ña chai huañushca huambrapacman chayashpaca, maquita japishpami: —Talita, cumi— nirca. Chashna nishpaca: “Huambra, cantami jatari nini” nisha ninmi.


Shina nicpimi, Jesusca chai ñahui mana ricuc runataca maquimanta aisashpa, pueblomanta llucshishpa pusharca. Shina pushashpami, chai runapac ishcai ñahuipi t'ucata churarca. Shinallatac maquita paipac uma jahuapi churashpaca: —¿Ñachu imallatapish ricungui?— nishpa tapurca.


Chashna ninacucpipish, Jesús maquimanta japishpa jatarichicpica, chai huambraca alliyashpa shayarircallami.


Ashtahuanpish Jesusca chai huañushcata maquimanta japishpaca: —¡Huambra, jatari!— nishpami, sinchita nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan