Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 8:18 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

18 Jesusca cai tucui gentecuna muyushpa shayaricta ricushpami, paipac yachacuccunataca: —Yacu cuchata chimbashun— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

18 Jesusca tauca gentecuna muyushpa shayacucta ricushpami, yachacuccunataca yacu cuchata chimbachun mandarca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 8:18
10 Iomraidhean Croise  

Chai pachallatacmi Jesusca paipac yachacuccunataca: “Canoapi huichicushpa cucha chimbaman ñaupaichic” nishpa cacharca. Cutin gentecunataca “caya minchacaman” nishpami cacharca.


Jesús ña yachachishpa urcumanta cuticpica, achca gentecunami paita c'atimurcacuna.


Chai chishillatacmi ña tutayagricucpica: —Cai jatun cucha yacuta chimbashun— nishpa, Jesusca paipac yachacuccunata nirca.


Jesusca canoapi tiyarishpa, cutinllatacmi chai yacuta chimbashpa rirca. Ña chimbapi chayashpaca, Jesús cucha patapi cacpimi, achca gentecuna paipacman tandanacumurcacuna.


Chai q'uipaca, Jesusca paipac yachacuccunata canoapi huichicuchishpa, Betsaida puebloman cuchata chimbachun ñaupachishpa cachashpami, tucui gentecunataca “caya minchacaman” nirca.


Shina nishpami, Jesusca fariseocunata chaillapi saquishpa, cutinllatac canoapi tiyarishpa chimbanicman rirca.


Shuc punzhami Jesusca paipac yachacuccunahuan canoapi tiyarishpaca: —Cai jatun cucha yacuta chimbashun— nirca.


Jesusca gentecuna paicunata mandachun pushagricushcata yachashpami, cutinllatac urcupi pailla cangapac rirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan