Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 7:16 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

16 Cancunaca paicuna imata ruhuashcata ricushpaca, ña ricsinguichicmi. Casha yuraca, uvastaca mana p'ucunchu. Shinallatac cardos yuraca, higotaca mana p'ucunchu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

16 Paicuna ima shina cashcataca, paicunapac ruhuashcata ricushpami ricsinguichic. Casha yuraca mana uvasta pucunchu. Cardos yurapish, higota mana pucunchu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 7:16
10 Iomraidhean Croise  

Caita yuyarishun: Alli yuraca alli granotami p'ucun. Mana alli yuraca mana alli granotami p'ucun. Ima yurapish alli cashcata, mana alli cashcataca p'ucushpami ricuchin.


Chai shinallatacmi paicuna ima ruhuashcata ricushpaca, llullashpa huillac cashcataca yachanguichic.


Ashtahuanpish Diospac Espíritu yuyaita cushca causaccunaca c'uyaccunami, cushi causaccunami, sumacta causaccunami, mana utca p'iñariccunami, llaquiccunami, cuccunami, imatapish pactachiccunami,


Ashtahuanpish maijanca: “Canca cricmi cangui, cutin ñucaca allicunata ruhuacmi cani” ningachari. Chashna nictaca: “Ima allita mana ruhuashpaca, can crishcata ricuchinguichari” ninimi. Cutin ñucaca imatapish allita ruhuashpaca, cric cashcatami ricuchisha.


Ñuca c'uyashca criccuna, chai shinallatac higo yurapish olivos p'ucuna murutaca mana p'ucunchu. Shinallatac uvas yurapish higotaca mana p'ucunchu. Chashnallatac cachi yacupish, mishqui yacupish chaillamantatacca mana tucyanchu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan