Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 26:47 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

47 Jesús chashna nicucpiracmi, chunga ishcai yachacuccunapuramanta Judasca, tauca runacunahuan shamurca. Chai runacunaca curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish cachacpimi espadacunahuan, caspicunahuan Jesusta japingapac shamurcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

47 Jesús chashna nicucpiracmi, chunga ishcai yachacuccunapuramanta Judasca, tauca runacunahuan shamurca. Chai runacunaca curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish cachacpimi espadacunahuan, caspicunahuan shamurcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 26:47
8 Iomraidhean Croise  

Chai q'uipami chunga ishcai yachacuccunapuramanta Judas Iscariote runa, curacunata mandac curacunapacman rishpaca:


Jatarishpa jacuchic. Ñucata japichicca ñami chayamucun— nirca.


Jesusta japichic Judasca, chai runacunamanca: “Maijantami ñuca muchani, chaimi Jesusca. Chaita japinguichic” nishcami carca.


Shinallatac Jesusca paita japiccunataca: —¿Ñucataca shuhuata shinachu japingapac, cancunaca espadacunahuan, caspicunahuan shamunguichic? Punzhantami Diosman mañana huasipica yachachicurcani. Chashna yachachicucpipish, mana japircanguichicchu.


“Caipi tandanacushca tucui criccuna. Jesusta Judas japichina cashcataca, ñaupamanmi Diospac Espíritu yuyaita cushpa, Davidman quillcachishca. Chaica pactanami carca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan