Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 26:2 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

2 —Caimanta ishcai punzha q'uipaca, pascua*f** punzha chayamugricushcataca cancunallatac yachanguichicmi. Chai punzhapimi, Runa Tucungapac shamushca*f** ñucataca, cruzpi chacatachun japichingacuna— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

2 —Caimanta ishcai punzha quipa, Pascua punzha cashcataca cancunallatac yachanguichicmi. Chai punzhapimi, Runa Tucungapac shamushca ñucataca, cruzpi chacatachun japichingacuna— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 26:2
17 Iomraidhean Croise  

Simón Celote*f** nishcapish, shinallatac Judas Iscariotepish carcami. Paimi q'uipataca Jesustaca huañuchiccunaman japichirca.


Galilea llactata Jesús paipac yachacuccunahuan puricushpaca: —Runa Tucungapac shamushca*f** ñucataca, runacunaman japichingacunami.


Shina cutichishpaca: —Manapish juchayuc runata huañuchichun japichishpaca, juchallishcanimi— nirca. Chashna nicpi paicunaca: —Chaica ñucanchicmanca, ¿imatac curinyari? Chaitaca canchari ricungui— nircacuna.


Ña tiyacushpa Jesusca: —Ñucaca manarac llaquita apashpami, cancunahuan pascuata yuyarishpa micunataca mai munacurcani.


Israelcuna pascua*f** fiestata ruhuangapacca asha punzhacunallami tiyarca. Chai llactapi causac achca gentecunami Diospac ñaupapi alli ricuringapac nishpa, allichiringapac Jerusalenmanca manarac pascua*f** punzha chayamucpi shamurcacuna.


Sucta punzha pascua*f** fiestapac tiyacpiracmi, Jesusca Betania puebloman rirca. Huañushcata Jesús causachishca Lazaropish chaipimi causarca.


Jesusca tauca cutinmi paipac yachacuccunandic chaipi tandanacuc carca. Shina cashcamantami, japichic Judaspish chai huertata ricsic carca.


Chashnami, Jesús pai ima shina huañuna cashcata huillashcaca pactarca.


Israelcunapac pascua*f** fiesta ña chayamucucpimi, Jesusca Jerusalén puebloman rirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan