Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 23:7 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

7 Shinallatac ñanpi tupac gentecunapish, tucui c'uyaihuan alabadushpa ‘yachachic’ nishpa c'ayachunmi munancuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

7 Ñancunapipish gentecunapac alli nishca canata, gentecuna: “Yachachicmi” nichunmi munancuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 23:7
19 Iomraidhean Croise  

Cunan cai punzhapi causaccunataca, ¿imahuan chimbapurashpatac nisha? Paicunaca plaza pambapi pucllacuc huambracuna, caishuc huambracunata caparishpa:


Ashtahuanpish cancunaca, shuclla Yachachictami charinguichic. Shinallatac huauquindiccunapura shinami canguichic. Chaimanta gentecuna ‘yachachic’ nishpa c'ayachunca, mana munanachu canguichic.


Chashna nicpi Jesusta japichic Judasca: —Yachachic, ¿canta japichicca ñucachu cani?— nishpa, Jesusman tapurca. Chashna tapucpi Jesusca: —Ari, canllatacmi cangui— nirca.


Jesuspacman Judas cuchuyashpaca: —Yachachic, ¿allillachu cangui?— nishpami, chayashcahuan Jesusta mucharca.


Chashna chayaricpi Jesusca: —¿Imatatac ruhuachun ningui?— nishpa tapurca. Shina nicpi chai ñahui mana ricuc runaca: —Yachichic, ñuca ñahuicunata alliyachishpa cui— nirca.


Chaita ricushpami, Pedroca Jesús nishcata yuyarishpaca: —Riqui, Yachachic. Can ‘cai yuramanta ama pi micuchun’ nishca yuraca, ña chaquishcami— nirca.


Gentecunata Jesús yachachicushpaca, cashnami nirca: —Mandashcacunata yachachiccuna yachachishcataca, pacta c'atinguichicman. Paicunaca mandac tucusha nishpami, pambacaman suni churanata churarishpa purinata munancuna. Chashnallatac mai plazacunapi tupaccunapish, tucui c'uyaihuan alabaduchunmi munancuna.


Jesuspacman Judas ña cuchuyashpaca: —Yachachic, ¿allillachu cangui?— nishpami mucharca.


Shina ricushpami, Pedroca Jesustaca: —Yachachic, allitami caiman shamushcanchic. Cunanca quimsa chucllacunatami ruhuashun ninchic, shuctaca canman, shuctaca Moisesman, shuctaca Eliasman— nirca.


¡Aij, fariseocunalla, imachari tucunguichic! Cancunaca tandanacuna huasicunapipish, punta alli tiyarinapi tiyarinata munaccunami canguichic. Shinallatac ñancunapi tupaccunapish, tucui c'uyaihuan alabaduchun munaccunami canguichic.


Chashna c'aticta tigrarishpa ricushpami Jesusca: —¿Imatatac mashcacunguichic?— nishpa tapurca. Shina tapucpi paicunaca: —Rabí, ¿maipitac causangui?—nirca. (“Rabí” nishpaca, “yachachic” nisha ninmi).


Shina nicpi Natanaelca: —Yachachic, canca Diospac Churimi cangui, israelcunata Jatun Mandacpishmi cangui— nirca.


Shina nicpi yachacuccunaca: —Yachachic, sarunman israelcunaca*f** rumihuanmi shitashpa huañuchishun nircacuna. ¿Chashna cashca jahuachu cutin chaillamantac risha ningui?— nircacuna.


Chashna nicpi Jesusca: —¡María!— nirca. Shina nicpi pai tigrarishpaca, hebreo*f** rimaipimi: “¡Raboni!” nirca. “Raboni” nishpaca, “yachachic” nisha ninmi.


Paimi Jesuspacman tuta rishpaca: —Yachachic. Ñucanchicca can Dios cachashca yachachingapac shamushcataca yachanchicmi. Pipish can ruhuacuc shina, pi mana ruhuaipaccunataca mana Dioshuan cashpaca, mana ruhuanmanchu— nirca.


Chaimanta Juanpacman rishpaca: —Yachachic. Jordán yacu chimbanicpi canhuan tupanacuc, chai can parlacushca runami bautizacun. Achca gentecunami paipacmanca shamucun— nircacuna.


Chai gentecuna manarac chayamucpimi, Jesuspac yachacuccunaca: —Yachachic, micuiyari— nircacuna.


Chai gentecuna ña yacu cuchata chimbashpa Jesushuan tupashpaca: —Yachachic, ¿ima horastac caimanca shamurcangui?— nishpami tapurcacuna.


Chaita ricushpami, Jesuspac yachacuccunaca: —Yachachic, ¿ima nishpatac cai runaca ñahui mana ricuc huacharirca? ¿Taita mamapac juchamantachu, mana cashpaca paipac juchallamantachu shina huacharishca canga?— nishpa tapurcacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan