Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 21:9 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

9 Jesuspac huashata riccunapish, ñaupashpa riccunapish: —¡Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, cantaca alli ninchicmi! ¡Taita Dios cachashca shamucca, alli nishca cachun! ¡Jahua pachapipish alli nishca cachun!— nircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

9 Chashnami huashata riccunapish, ñaupashpa riccunapish: «¡Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús quishpichiyari! ¡Dios cachashca shamucca, alli nishca cachun! ¡Jahua pachapipish alli nishca cachun!» nishpa caparircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 21:9
11 Iomraidhean Croise  

Jesús ña Jerusalenman yaicucpica, “¿maijantac caica?” nishpami, tucui chai pueblopi causaccunaca mana amirishpa, caishuc chaishuc tapunacurcacuna.


Diosman mañana huasipi chashna sumacta ruhuacta ricushpa, shinallatac huahuacuna “Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ¡canca allimari cangui!” nicta uyashpami, curacunata mandac curacunapish, mandashcacunata yachachiccunapish Jesushuanca munai p'iñarircacuna.


Cancunamanca ninimi: Cunanmanta pacha Taita Dios cachashca ñuca cutimucpi ‘allimari cangui’ ningacaman, ñucataca manatac ricunguichicchu— nirca.


Jesús chaimanta ricucpimi, ñahui mana ricuc ishcai runacunaca: —Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ¡ñucanchictaca llaquiyari!— nishpa, caparishpa c'atircacuna.


Chaimantami cancunapac huasica shitashca saquiringa. Cancunaman huillanimi: Taita Dios cachashca, ñuca cutimucpi ‘allimari cangui’ ningacaman, ñucataca manatac ricunguichicchu— nirca.


“Jahua pachapi cac Taita Dioslla, ¡cantaca tucui alli nichun! Cai pachapipish can c'uyashca causaccunaca, ¡sumac causaita charichun!” nircacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan