Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 13:3 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

3 Chaipimi Jesusca yuyaita japina parlocunahuan tauca yachachinacunata cashna nishpa yachachi callarirca: “Shuc tarpuc runami muyuta jichangapac llucshirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

3 Chaipi Jesús tauca rimaicunata chimbapurashpa yachachishpaca: «Shuc tarpuc runami trigota tarpungapac llucshirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 13:3
27 Iomraidhean Croise  

Muyuta pai jichacucpica, maijan muyuca ñanpimi urmarca. Ñanpi urmashca muyutaca, zhutacuna shamushpa mururcami.


Jesusca chai yuyaita japina parlocunata parlashpaca, chaimanta rircallami.


Cutinllatacmi Jesusca, yuyaita japina parlohuan cashna nirca:


Higo yura ima shina tucucta ricushpa, yuyaita japichic. Chai yurapi p'angacuna cutin huiñashpa jundarimucta ricushpaca, ña usiai chayamucuctami yachanguichic.


Chai q'uipami, Jesusca yuyaita japina parlocunahuan paicunata yachachishpa cashna nirca: —Shuc runami uvas chagrata tarpurca. Chai tarpushcataca rumicunahuanmi muyundicta pircarca. Chai chagrallapitacmi, uvasta capishpa vinota ruhuanatapish ruhuarca. Chashnallatac tucui chagrata chapangapacpish, shuc torretami shayachirca. Tucui chaita ruhuashca q'uipaca, chai allpayuc runaca uvas p'ucucpica chaupinacungapacmi, shuc runacunaman saquishpa, caru llactaman rirca.


Yuyaita japina parlocunahuan Jesús paicunata rimashcamantami, paicunaca “Jesusta prezu japishun” nishpa yuyarircacuna. Chashna yuyacushpapish gentecunata manchashcamantami, mana imata ruhuashpa rircacunalla.


Chaimantami Jesusca paicunata c'ayashpa, yuyaita japina cai parlohuan cashna nirca: —¡Maitatac Satanasca,*f** Satanasllatatacca llucchishpa cachangayari!


Jesusca paita tapuccunamanca cashnami nirca: —Yuyaita japina parlocunahuan parlashcataca, ¿manachu entendinguichic? Shuctac parlocunatapish yachachicpicarin, ¿ima shinatac entendinguichicyari?


Jesusca chashna yuyaita japina parlocunahuan parlashpami, quishpirinamantaca achcata yachachicurca. Chashna yachachicushpaca, gentecuna entendinallatami parlacurca.


Chashna nicpimi Pedroca: —Apunchic Jesús, chai yuyaita japina parlota parlashpaca, ¿ñucanchicllamanchu, mana cashpaca tucuimanchu chashnaca parlangui?— nirca.


Chashna tapucpica: —Taita Diosca pai mandacucmanta pimanpish mana yachachishcatami, cancunamanca yachachishca. Cutin shuccunamanca paicuna mashnata ricushpapish, mana ricushca shinallatac ama ricuchun, mashnata uyashpapish, mana uyashca shinallatac ama yuyaita japichunmi, cashna yuyaita japina parlocunallahuan yachachini.


Tucui caicunataca chimbapurashpallami parlarcani. Shina cacpipish, ña mana ashtahuan chimbapurashca parlohuan parlana punzha chayamucpica, ñuca Taita ima shina cashcatatacmi cancunamanca huillasha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan