Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 9:54 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

54 Chashna mana chasquishun nicpimi, Jesuspac yachacuccunapuramanta Juanpish, Jacobopish: —Apunchic Jesús, caipi causaccunata tucuchichunca, ¿Elías mañashca shinallatac jahua pachamanta ninata cachachun nishpa mañashunchu?— nircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

54 Chaimantami Jesuspac yachacuccunapuramanta Juanpish, Jacobopish: —Apunchic Jesús, caipi causaccunata tucuchichun, ¿Elías mañashca shina, jahua pachamanta ninata cachachun mañashunchu?— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 9:54
14 Iomraidhean Croise  

Zebedeopac churicunataca Jacobotapish, Juantapishmi Jesusca acllarca. Paicunata “Boanerges” nishpami shutichirca. Chai shutica: “Rayo shina sinchi runacuna” nisha ninmi.


Chashna nicta uyashpa Jesús tigraricushpaca: —Cancunaca ima yuyaihuan rimaricushcatapish mana yachanguichicchu.


Pi mana ruhuaipaccunatapish ruhuashpa ricuchishpami, jahua pachamantapish ninata tucui gentecunapac ricuipi urmachic carca.


Chai animalpac umacunapuramanta shuc umaca yallita chugrishca cashcamanta huañunallami carca. Chai chugri alli tucucpimi, tucui cai pachapi causaccunaca mana amirishpa chai animalta c'atircacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan