Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 8:52 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

52 Tucui chaipi cac gentecuna chai huahuamanta caparishpa huacacucpimi, Jesusca: —Ama huacaichicchu. Huahuaca mana huañushcachu, suiñucunllami— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

52 Tucui gentecunami chai huahuamanta caparishpa huacacurca. Chaimantami Jesusca: —Ama huacaichicchu. Huahuaca mana huañushcachu, sueñucunllami— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 8:52
14 Iomraidhean Croise  

‘Flautapi tocacpipish, mana bailarcanguichicchu. Shinallatac llaquillata cantacpipish, mana huacarcanguichicchu’ nic shinami.


Chashna pushashpa ricucpica, achcacunami c'aticurcacuna. Achca huarmicunapish Jesusta llaquishcamanta caparishpa, huacashpami c'aticurcacuna.


Tucui chaipi cac gentecunapish chai tucuita ricushpaca, manchaihuan shungupi huactarishpami, chaimantaca cutircacuna.


Ña Jairopac huasiman chayashpaca, Jesusca Pedrota, Jacobota, Juanta, shinallatac huahuapac taita mamallatami pushashpa yaicurca. Ashtahuanca pita mana yaicuchircachu.


Chashna nicpica, ña huañushca cashcata yachashcamantami, tucui chaipi caccunaca paita asircacuna.


Jesús chaita uyashpaca: —Chai ung:uica mana huañuchic ung:uichu, ashtahuanpish Taita Diospish, paipac Churi ñucapish tucui imatapish ruhuaclla cashcataca ricuchingapacmi chai ung:uica— nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan