Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 8:45 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

45 Chashna tuparicpimi Jesusca: —¿Pitac ñucapi tuparinchu, imami?— nirca. Shina tapucpi tucui gentecunaca: —Pi mana tuparinchicchu— nircacuna. Shina nicpi Pedropish, paihuan caccunapish: —Yachachic, cai tucui gentecunami ñitirinacun. ¿Chashna cashca jahuachu ‘¿pitac tuparin?’ ningui?— nircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

45 Chaimantami Jesusca: —¿Pitac ñucapi tuparin?— nirca. Shina nicpica, tucui gentecunami “pi mana tuparinchicchu” nircacuna. Shina nicpimi Pedropish, paihuan caccunapish: —¿Yachachic, cai tucui gentecuna ñitirinacushpa, shamucushca jahuachu “¿pitac tuparin?” ningui?— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 8:45
5 Iomraidhean Croise  

Llaqui punzhacuna chayamucpica, cancunata p'iñaccuna shamushpaca, muyundicta jarcashpami macangacuna.


Shina nicpi Simonca: —Yachachic, tucui tutapish imata mana japircanchicchu. Shina cacpipish can nishcamanta, linchicunata shitashpa ricushun— nishpami, chaupi cuchaman rishpa shitarca.


Chai huarmi huashata shamushpa, Jesuspac churana puntapi tuparicpica, yahuar shamunaca jarcarircallami.


Shina nicpi Jesusca: —Cancunallatac caraichic— nirca. Chashna nicpi paicunaca: —Mana achcata charinchicca. Pichca tanda, ishcai pescadollatami charinchic. Micunata randimugrishpallami, cai tucui gentecunamanca carana canga— nircacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan