Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 8:29 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

29 Jesús chai runamanta supaita “llucshi” nicucpimi, chashna nirca. Tauca cutinmi chai supaica runapi yaicushpa llaquichic carca. Chaimantami maquicunatapish, chaquicunatapish cadenacunahuan huatashpa charic carcacuna. Chashna huatacpipish, chai runaca cadenacunata p'itishpa, mai shitashca pambaman supai apacpica ricllami carca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

29 Jesús chai runamanta supaita “llucshi” nicucpimi, chashna caparirca. Tauca cutinmi chai supaica llaquichic carca. Chaimantami maquicunatapish, chaquicunatapish cadenacunahuan huatashpa charic carca. Chashna huatacpipish, cadenacunata pitishpami, shitashca pambaman supai apacpi, riclla carca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 8:29
9 Iomraidhean Croise  

Jesusca supaita: “¡Cai runamanta llucshi!” nicucpimi, chashna caparirca.


Chai runaca Jesusta ricushcahuan, paipac ñaupapi cungurishpaca: —Jahua pachapi causac Taita Diospac Churi Jesús, ¿imatatac nic shamungui? ¡Ñucataca ama llaquichichu!— nishpa caparirca.


Chai runatami Jesusca: —¿Ima shutitac cangui?— nishpa tapucpica: —Ñucaca Huaranga Huaranga shutimi cani— nirca. Huaranga huaranga supaicuna japishca cashcamantami, paica chashna nirca.


Cai huahuataca supai japishpami, yuyaita chingachishpa caparichicunlla. Shinallatac shimimanpish puscuta shitachishpa, llaquinayaita chucchuchishpami manatac saquin.


Jesuspacman chai huambra ña cuchuyamucpica, cutinllatacmi supaica chucchuchishpa, pambaman urmachirca. Chashna cacpipish Jesusca chai supaitaca sinchita rimashpami, llucchishpa cacharca. Chashna alliyashca huambratami taitaman curca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan