Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 8:27 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

27 Ña chai llactaman chayashpa, canoamanta Jesús uricucpica, pueblomanta shuc runami ñapish Jesuspac cuchuman shamurca. Chai runaca unai huatacunatami supaicuna japishca carca. Chashna cashpami churanapish illaclla, huasipipish mana causashpa, panteonllapimi causac carca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

27 Chaiman chayashpa, canoamanta Jesús uricucpimi, pueblomanta shuc runa Jesuspacman shamurca. Chai runaca unai huatacunatami supaicuna japishca carca. Paica mana huasipi causarcachu. Churana illacllami panteonpi causac carca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 8:27
8 Iomraidhean Croise  

Jesús alliyachiclla cashcaca, tucui Siria llactapimi uyarirca. Shina uyaricpimi, Jesuspacmanca tucui nanaihuan caccunatapish, ung:uihuan llaquilla caccunatapish, supai japishca caccunatapish, juizhu chingachic ung:ui japishcacunatapish, shinallatac mana cuyuricta ruhuac ung:uihuan caccunatapish apamurcacuna. Jesusca tucui chai shamuccunatami alliyachirca.


Jesuspacman chayamushpaca, achca supaicuna japishca runa alli tucushca tiyacuctami ricurcacuna. Chai runaca churanatapish alli churarishca, alli yuyaipimi tiyacurca. Chaita ricushpami, gentecunaca mancharircacuna.


Chai q'uipami Jesusca paipac yachacuccunandic, Galilea llactamanta chimbapurapi cac Gadara llactaman chayarcacuna.


Chai runaca Jesusta ricushcahuan, paipac ñaupapi cungurishpaca: —Jahua pachapi causac Taita Diospac Churi Jesús, ¿imatatac nic shamungui? ¡Ñucataca ama llaquichichu!— nishpa caparirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan