SAN LUCAS 7:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19968 Ñucapish mandaccunapac mandashca, soldadocunata mandacllami cani. Maijan soldadota ñuca ‘ri’ nicpica, rinllami. Cutin maijanta ‘shamui’ nicpipish, shamunllami. Shinallatac ñuca servictapish ‘imata ruhuai’ nicpica, ruhuanllami— nishpa, nichun cacharca. Faic an caibideilDios Rimashcata Quillcashcami8 Ñucapish mandachun churashcallami cani. Maijan soldadota ñuca “ri” nicpica, rinllami. Maijanta “shamui” nicpica, shamunllami. Ñuca servicta “imata ruhuai” nicpica, ruhuanllami ningui— nishpa cacharca. Faic an caibideil |
Huaranga soldadocunata mandacca pasac soldadocunata mandaccunatami ishcaita c'ayashpa, cashna nishpa mandarca: “Cunan unai tutataca Cesarea puebloman richun, chaquillahuan ric soldadocunataca, ishcai pasac soldadocunata tandachinguichic. Caballopi ric soldadocunataca, canchis chunga soldadocunata tandachinguichic. Shinallatac lanzahuan ric soldadocunataca, ishcai pasac soldadocunata tandachinguichic.