Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 7:7 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

7 Chashna cashpami, ñucallatac c'ayangapacllapish mana rircani. Chashna cacpipish alliyachun nillari. Chaipica ñuca servicca alli tucungallami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

7 Ñucaca mana cambac ñaupapi ricuripacmi cani. Chaimantami ñuca quiquin mana rircani. Ñuca servic alliyachun mandailla, chashna mandacpica alliyangallami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 7:7
10 Iomraidhean Croise  

Chashna tucucta ricushpaca, tucui gentecunami mancharinacushpa: “¿Caica imatac? ¿Mushuc yachachinatachu yachachicun, imami?” nishpa, caishuc chaishuc tapunacurcacuna. Shinallatac: “Llucshi nishpa pai mandacpica, millai supaicunapish cazushpa llucshinllami” nishpa ninacurcacuna


Jesús chashna ruhuacpi, tucui chaipi caccunaca: —Cai runaca, ¿ima shinatac chashna rimarinchu, imatacyari? Supaicunatapish rimashpalla, llucchishpa cachanlla— nishpami mancharircacuna.


Shina nicpi Jesusca: —Ari, alliyachisha ninimi. Alliyai— nishpa maquihuan tuparicpica, lepra ung:uica chai ungushca runamantaca anchurircallami.


Jesús paicunahuan rishpa, ña huasiman chayagricucpica, chai soldadocunata mandacca paipac ricsishca shuc runacunatami Jesuspacman cashna nichun cacharca: —Apunchic Jesús, cantaca mana p'iñachisha ninichu. ¿Ñuca ima alli cacpitac, ñuca huasimanca shamugringuiyari?


Ñucapish mandaccunapac mandashca, soldadocunata mandacllami cani. Maijan soldadota ñuca ‘ri’ nicpica, rinllami. Cutin maijanta ‘shamui’ nicpipish, shamunllami. Shinallatac ñuca servictapish ‘imata ruhuai’ nicpica, ruhuanllami— nishpa, nichun cacharca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan