Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 7:39 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

39 Chashna ruhuacta ricushpami, micungapac Jesusta c'ayac fariseoca: “Cai runaca Diosmanta huillactac cashpaca, ima shina causac huarmi paipac chaquipi tuparicuctaca yachanmanchari. Cai huarmica millaillapi causac huarmimi” nishpami yuyacurca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

39 Chaita, chai micungapac cayac fariseo ricushpaca: «Cai runa, Dios ima nishcata huillac cashpaca, paipac chaquipi tuparicuc huarmi pi cashcata, imalaya huarmi cashcata yachanmanmi. Cai huarmica yalli juchayuc huarmimi» nishpa yuyacurca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 7:39
25 Iomraidhean Croise  

Chai shinallatacmi cunan punzhapi ‘allimi canchic’ niccunaca, yangalla cangacuna. Yangalla caccunaca, alli nishcami cangacuna— nishpami, Jesusca yachachirca.


Shina tapucpimi gentecunaca: “Galilea llactapi tiyac Nazaret pueblomanta, Diosmanta huillac Jesusmi” nircacuna.


Shungu ucumanta millai yuyaicuna llucshicpimi, cazarashca jahua shuc-huan huacllirinacuncuna, manarac cazarashca cashpapish huacllirinacuncuna, huañuchincuna,


Chashna p'ucuchishpaca: ‘Cai tucui granocunata maipi huacaichingapacca mana charinichu. ¿Imatatac ruhuasha?’ nirirca.


Chaita ricushpami fariseocunapish,*f** mandashcacunata yachachiccunapish: —Cai runaca ñucanchic ch'icanyachishca juchayuccunahuan tandarishpa micunllami— nishpa, huashalla rimarinacurcacuna.


Chashna nicpi chai mayordomoca: ‘Cunanca, ¿imatatac ruhuani? Ñuca amoca ña mana mayordomo cachun ninga. Allpapi imata ruhuashpa causanatapish mana pudishachu. Imatapish mañashpalla micushpa causanatapish pinganayangami.


Juezca pai mañashcata mana utca ruhuarcachu. Chashna nishpa puricucllapimi, chai juezca cashna yuyarca: ‘Diostapish mana manchanichu, pitapish mana llaquinichu.


Ashtahuanpish cancuna Taita Diosman cutirishca cashcatatac ricuchingapacca, alli p'ucuc grano shina allita ruhuashpami ricuchina canguichic. ‘Ñucanchicca ñaupa taita Abrahampac huahua huahuacuna cashcamantaca quishpirishunllami’ nishpaca, ama yuyacunguichicchu. Ashtahuanpish ñucaca ninimi: Taita Dios cai rumicunatapish Abrahampac huahua huahuacunata ruhuasha nishpaca, ruhuanmanllami.


Chashna ruhuacta ricushpaca, tucui chaipi cac gentecunami mancharishpa: —Cai ñucanchicpurapica, Diosmanta jatun huillacmi ricurishca. Pai acllashca gentecunataca, Taita Diosmi llaquishpa ricungapac shamushca— nishpami, Taita Diostaca “allimari cangui” nircacuna.


Chai fariseopac huasipi Jesús micucucta yachashpami, chai pueblopi millaillapi causac shuc huarmica, alabastro rumimanta ruhuashca botella junda mishquilla ashnacucta apashpa shamurca.


Chai huarmica Jesuspac huashata shamushpami cuchuyarca. Chaiman cuchuyashpaca munai huacashpami, huiquihuan chaquita jucuchirca. Chaimantaca acchahuan chaquichishpami, chaquipi mucharca. Chashna muchashca q'uipaca, pai apamushca mishquilla ashnacuctami Jesuspac chaquipi churarca.


Chashna yuyacucta Jesús yachashpami, chai fariseotaca: —Simón, canmanca shuc imallatami nisha nini— nicpi fariseoca: —Nilla, Yachachic— nirca.


Shina nicpi chai huarmica: —Amito, canca Diosmanta huillacmi yuyachingui.


Gentecunapurapica caishuc chaishuc parlanacushpaca: “Chai runaca alli runami” nircacunami. Cutin maijancunaca: “Paica mana alli runachu. Gentecunata umashpami purin” nircacunami.


Shina nicpi, cutin chai ñahui mana ricuc cashca runata mandac israelcuna c'ayashpaca: —Diospac ñaupapi mana llullashpa huillai. Ñucanchicca chai runataca juchayuc cashcatami yachanchic— nircacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan