Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 7:19 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

19 Chaimantami Juanca paipac yachacuccunamanta ishcaita c'ayarca. Paicunataca: “ ‘¿Canchu chai shamuna cashca Quishpichic Cristoca cangui? Mana cashpaca, ¿shuctachu shuyana canchic?’ tapugrichic” nishpami, Jesuspacman cacharca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

19 Chaimanta Juan paipac yachacuccunapuramanta ishcaita cayashpa, Jesuspacman cachashpaca: «Cancuna rishpaca: “¿Canchu chai shamuna cashca Cristoca cangui? Mana cashpaca, ¿shuctachu shuyana canchic?” nishpa tapunguichic» nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 7:19
38 Iomraidhean Croise  

Chai q'uipami Jesusca paipac chunga ishcai yachacuccunata c'ayashpa, paicunataca supaicunata llucchicllacunata ruhuashpa, ishcai ishcaita cacharca.


Chai q'uipami Apunchic Jesusca canchis chungacunata acllashpa, tucui pai chayana pueblocunaman, llactacunaman huillachun, ishcai ishcaita ñaupachishpa cacharca.


Shuc punzhami Jesusca Taita Diosman mañacurca. Ña mañashca q'uipaca shuc yachacucca: —Apunchic Jesús, Bautizac Juan ima shinami paipac yachacuccunaman yachachic carca, shinallatac ñucanchicmanpish Taita Diosman mañanata yachachi— nirca.


Chaimantami Apunchic Jesusca cashna nirca: —Cancuna fariseocunaca vasota, platota jahuallatami jahuanguichic, ashtahuanpish cancunapac shungu ucutaca shuhuana yuyai, imapish mana allita ruhuana yuyaicunallami junda canguichic.


Chashna nicpica Jesusca: “¿Maijantac ñucata alli cazuc, alli yuyaiyuc servic runaca canga? Paipac amo: ‘Ñuca huasita ricungui, serviccunamanpish micuna horas carangui’ nishpa saquicpica, ¿manachu chashna pactachicunman?


Shina nicpi Apunchic Jesusca: —¡Mishqui shimi, jayac shungucuna canguichic! Samana punzha cacpipish, cancunapac huagrata, burrotaca, ¿manachu huatashcamanta cacharishpa, yacuchingapacca apanguichic?


Paimanta huillachun Apunchic Jesús acllashcacunaca: —Ñucanchicman ashtahuan crina yuyaita cuiyari— nircacuna.


Shina nicpi Apunchic Jesusca: —Uchilla mostaza muyu shina ashallatapish crishpaca, cai jatun sicómoro yurata: ‘Caimanta anchuri, jatun cuchapi shayarigri’ nicpica, cazushpa shayarigrinmanllami.


Apunchic Jesusca caitapish nircami: “Riquichic. Chai millai juezpish chashnami ruhuashca.


Chai q'uipami Zaqueoca jatarishpa, Apunchic Jesustaca cashna nirca: —Apunchic Jesús, ñuca charishcacunamantaca chaupitami huacchacunaman cugrini. Shinallatac maijancunamanta umashpa shuhuashcatapish, chuscu cutin yallihuanmi cutichisha nini— nirca.


Chashna cantacpimi, Apunchic Jesusca Pedrota tigrarishpa ricurca. Chashna ricucpimi: “Manarac gallo cantacpimi, quimsa cutin ñucataca ‘mana ricsinichu’ ningui” nishpa, Apunchic Jesús nishcata Pedroca yuyarirca.


Chai tandanacushcacunaca: —Apunchic Jesús causarishcatami Simonca ricushca— nishpami huillarcacuna.


Apunchic Jesusca chai viuda huarmi huacacucta ricushpa llaquishpami: —Ama huacaichu— nirca.


Ña Jesuspacman chayashpaca: —‘¿Canchu chai shamuna cashca Quishpichic Cristoca cangui? Mana cashpaca, ¿shuctachu shuyana canchic?’ nishpami, Bautizac Juanca tapuchun cachan— nircacuna.


Lazaropac pani chai Mariallatacmi q'uipamanca Jesuspac chaquicunapi mishquilla ashnacucta churashpa, paipac acchahuan chaquichirca.


“Jesusca tauca c'aticcunata charin, shinallatac Juanta atishpami bautizacun” nishpa fariseocuna*f** puricushcatami, Jesusca yachac chayarca.


Shina nicpi chai huarmica: —Quishpichic Cristo nishca Mesías shamuna cashcataca yachanimi. Pai shamushpami, tucuita alli huillanga— nirca.


Chashnacpica, Tiberias pueblomanta canoacuna shamushpaca, chai yacu patamanmi chayarca. Chai cuchullapimi Jesusca Taita Diosta pagui nishpa, tandata carashca carca.


Chai punzhacunapica huaranga ishcai pasac sucta chunga punzhacunacaman ñucamanta huillachunmi, yana churanata churarishca ishcai huillaccunata cachasha— nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan