Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 5:9 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

9 Chashna achca pescadocunata japishcamantami Simonpish, tucui paihuan chaipi caccunapish munai mancharishpa mana amirircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

9 Chashna achca challuata japishcamantami Simonpish, paihuan caccunapish yallita mancharishpa saquirirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 5:9
8 Iomraidhean Croise  

Chai yachacuccunaca munai manchaihuan cashpami, Pedroca pai imata rimacushcatapish mana yacharca.


Michiccuna chashna parlacpica, tucui uyaccunami munai mana amirishpa saquirircacuna.


Paillatac mandac cashpa allita yachachicpimi, tucui uyaccunaca munai mana amirircacuna.


Jesús chashna ruhuacpi, tucui chaipi caccunaca: —Cai runaca, ¿ima shinatac chashna rimarinchu, imatacyari? Supaicunatapish rimashpalla, llucchishpa cachanlla— nishpami mancharircacuna.


Zebedeopac churicuna Jacobopish, Juanpish Simonhuan puriccunami carca. Paicunapish chashna tucushcata ricushpaca, mancharircacunami. Chashna mancharicucpimi, Jesusca Simontaca: —Ama mancharichu. Canca cunanmantaca pescadocunata japic shinami, gentecunata Taita Diospacman pushamuc cangui— nirca.


Caita ricushpa Simón Pedroca Jesuspac ñaupapi cungurishpami: —Apunchic Jesús, ñucaca juchasapami cani. Chashna cashcamanta ñucamanta anchurilla— nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan