Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 5:30 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

30 Chaita ricushpa fariseocunapish,*f** mandashcacunata yachachiccunapish Jesuspac yachacuccunataca: —¿Ima nishpatac cancunaca impuestota japiccunahuanpish, ñucanchic ch'icanyachishca caishuc juchayuccunahuanpish tandanacushpa micucunguichic, ubiacunguichic?— nishpa tapurcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

30 Fariseocunapish, mandashcacunata yachachiccunapish chaita ricushpa, Jesuspac yachacuccunataca: —¿Ima nishpatac impuestota japiccunahuanpish, caishuc juchayuccunahuanpish micucunguichic, ubiacunguichic?— nircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 5:30
16 Iomraidhean Croise  

Cancuna maijan c'uyaccunallata c'uyashpaca, ¿ima allitatac Taita Diosmantaca japinguichicyari? Chashnacarin Roma*f** llactaman impuestota japiccunapish ruhuancunallami.


Chashna micushpa tiyacucta ricushpami, fariseocunaca:*f** —¿Ima nishpatac cancunapac yachachicca impuestota japiccunahuanpish, ñucanchic ch'icanyachishca caishuc juchayuc gentecunahuanpish micucunyari?— nishpa, yachacuccunaman tapurcacuna.


Mandashcacunata yachachiccunapish, fariseocunapish*f** Jesús chai impuestota japiccunahuan, shinallatac caishuc mana allita ruhuac gentecunahuan micucucta ricushpami, Jesuspac yachacuccunataca: —¿Ima nishpatac cancunapac yachachicca impuestota japiccunahuanpish, ñucanchic ch'icanyachishca caishuc juchayuc gentecunahuanpish micucunyari?— nishpa tapurcacuna.


(Fariseocunapish, tucui israelcunapish*f** ñaupa taitacuna yachachishcata c'atishcamantaca, paicunapac maquita jahuashpallami micuccuna carca.


Shina shamucpi Jesusca: —¿Imatatac paicunahuanca rimarinacucunguichic?— nishpa tapurca.


Chai fariseo shayarishpaca: ‘Taita Dioslla, ñucaca mana shuccuna shina shuhua, millai, huaclliricchu cani, shinallatac cai impuestota japic runa shinapish mana canichu. Chaimantami cantaca pagui nini.


Chaita ricuc tucui gentecunami: —Juchasapa runapac huasiman Jesús yaicushpaca, mana allitami ruhuan— nishpa, huashalla rimarcacuna.


Jesús shuc punzha yachachicucpimi, fariseocunapish,*f** mandashcacunata yachachiccunapish chaipi tiyacurcacuna. Chaicunaca Galilea llactamantapish, Judea llactamantapish, Jerusalén pueblomantapishmi shamurcacuna. Taita Dios paihuan cashcamantami, Jesusca ungushcacunataca alliyachirca.


Jesús chashna nicpica, chai fariseocunapish, mandashcacunata yachachiccunapish: “Cai runaca, ¿ima cashpatac Dios shina tucushpa Diosta p'iñachicun? Juchacunata pipish mana perdonai pudinchu, Taita Diosllami juchacunataca perdonan” nishpami yuyacurcacuna.


Shinallatac Runa Tucungapac shamushca*f** ñuca chayamushpa, imatapish micuc, vinotapish ubiac cashcamanta cancunaca: ‘Cai runaca imatapish yalli micuclla, vinotapish ubiaclla, impuestota japiccunahuanpish, ñucanchic ch'icanyachishca caishuc juchayuc gentecunahuanpish tandariclla’ ninguichicmi.


Chashna ruhuacta ricushpami, micungapac Jesusta c'ayac fariseoca: “Cai runaca Diosmanta huillactac cashpaca, ima shina causac huarmi paipac chaquipi tuparicuctaca yachanmanchari. Cai huarmica millaillapi causac huarmimi” nishpami yuyacurca.


Paicuna huaicashpa caparinacucpimi, mandashcacunata yachachic*f** maijan fariseocuna jatarishpaca: —Cai runata juchanchingapacca, ima mana allita mana tarinchicchu, ashtahuanpish espíritu, mana cashpaca angelmi, paihuan rimashca canga. Chaimanta Taita Diostaca mana p'iñachinachu canchic— nircacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan