Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 23:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Herodesca ñaupamanmi: “Jesusca pi mana ruhuaipaccunatami ruhuan” nishcata uyashca carca. Chaimanta ña Jesusta ricushpaca, munai cushicushpa: “Cunanca pi mana ruhuaipacta ruhuacta ricushami” nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Herodesca “Jesusca milagrocunatami ruhuan” nicta uyashpami, utcamanta pacha Jesusta ricunata munacurca. Shinallatac ima milagrota ruhuacta ricunatapishmi munacurca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 23:8
8 Iomraidhean Croise  

Chai punzhacunaca, Galilea llactata mandac Herodesca Jesusmanta parlanacucta uyashpami,


Jesús imata ruhuashpa puricuctaca, tucui gentecunami maipipish parlanacurcacuna. Shina parlanacucta llactata mandac Herodes uyashpami: —Bautizac Juanmi huañushcacunapuramanta causarimushca canga. Shina cashpami, paica pi mana ruhuaipaccunata ruhuacunga— nirca.


Shina nishpami, Jesusca paipac yachacuccunatapish, caishuc gentecunatapish c'ayashpa cashna nirca: —Maijanpish ñucata c'atisha nishpaca, quiquin causaita mana llaquishpa, cruzpi chacatashpa huañuna shina llaquita apana cashpapish, ñucataca c'atichunlla.


Chashna nicucpimi Jesusca: —Maijancuna nic shinaca: ‘Jambic runa canllatac jambiri’ nic shinachari nicunguichic. Shinallatac Capernaum pueblopi ñuca imalla ruhuashcacunata cancuna uyashcamantaca: ‘Cai can huiñashca llactapipish chashnallatac ruhuaiyari’ nicunguichicmi— nirca.


Chashna munashpami: —Ñucapish maijanpac uma jahuapi maquita churashpa, Diospac Espirituta cancuna shinallatac chasquichiclla cacta ruhuaichic— nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan