Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 23:18 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

18 Ashtahuanpish chaipi caccunaca tucuimi: —¡Jesustaca huañuchilla! ¡Barrabastami cacharichun ninchic!— nishpa caparircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

18 Tucui chaipi caccunaca shuc shinalla caparishpaca: —¡Chai Jesustaca huañuchilla! ¡Barrabasta cachari!— nishpa caparirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 23:18
10 Iomraidhean Croise  

Pilatoca pascua*f** punzhapica prezucunamanta shucta cachariclla cashcamantami, maijantapish cacharina carca.


Chai Barrabás runataca, chai pueblopura macanacuchingapac jatarichishcamantapish, shinallatac huañuchishcamantapishmi carcelpi churashca carca.


Pedroca canzha pungullapimi saquirirca. Chaimantami curacunata jatun mandac curapac ricsishca yachacucca canzhaman llucshishpa, huasita cuidac huarmihuan parlashpa Pedrotaca ucuman yaicuchirca.


Chai tucui c'aticcunaca: “¡Pablota huañuchichic!” nishpami caparicurcacuna.


Pablo cai tucuita huillangacamanca, israelcunaca*f** allimi uyarcacuna. Ashtahuanpish “mana israelcunapacman*f** cachani” nishcata uyashpaca: —¡Huañuchichiclla! ¡Cai runa causachunca, mana saquinachu canchic!— nishpami caparircacuna.


Jesusca jucha illac cashpami, imatapish cashcata ruhuac carca. ‘Paita cacharichic’ ninapac randica, huañuchic runatami cacharichun nircanguichic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan