Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 2:20 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

20 Chai michiccunaca paicunaman huillashca shinallatac tucucta ricushpa uyashpaca, Taita Diosta “allimari cangui, sumacmari cangui” nishpami cutircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

20 Michiccunaca paicunaman huillashca shinallatac ricushpa uyashpaca, Diosta “allimari cangui, sumacmari cangui” nishpami cutirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 2:20
13 Iomraidhean Croise  

Chashna alliyachicta tucui chaipi cac gentecuna ricushpaca, mancharinacushpami: —¡Taita Diosmi cai ruhuanacunataca runacuna ruhuachun cushca!— nishpa, Taita Diostaca “allimari cangui” nircacuna.


Juanca cashna nishpami huillarca: —Ñucapac q'uipa shamucca, ñucata yalli imatapish ruhuacllami canga. Shina cashcamanta ñucaca cumurishpa, paipac ushuta huatashcallatapish mana pascaipacmi cani.


Jesús chashna nincami, chai runapac ñahui ña ricurca. Chashna ña ricucpimi, Taita Diosta “sumacmi cangui” nishpami, Jesusta c'atishpa rirca. Shinallatac alliyashcata ricuccunapish, tucuimi Taita Diosta “allimari cangui” nircacuna.


Chashna nicta paicuna uyashpaca, ña mana imata nircacunachu. Ashtahuanpish: —¡Mana israelcunapish Taita Diosman cutirishpa, huiñai causaita charichunmi saquishca!— nishpami, Taita Diostaca “allimari cangui” nircacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan