Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 18:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Shina nicpimi Pedroca: —Ñucanchicca imalla charishcacunata tucui saquishpami, cantaca c'aticunchic— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Shina nicpimi Pedroca: —Ñucanchicca tucui charishcacunata saquishpami, cantaca caticunchic— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 18:28
7 Iomraidhean Croise  

Chashna nicpi Pedroca: —Ñucanchicca tucui imalla charishcacunata saquishpami, cantaca c'aticunchic. ¿Chaimantaca imatatac japishun?— nishpa tapurca.


Chaimanta Jesús rishpaca, Mateo runatami Roma*f** llactaman impuestota japishpa, chasquina mizapi tiyacucta ricurca. Chaipi tiyacucta ricushpami: —Jacu ñucahuan— nirca. Chashna nicpi, Mateoca jatarishcahuan c'atishpa rircallami.


Chashna nicpi Pedroca: —Ñucanchicca tucui imalla charishcacunata saquishpami, cantaca c'aticunchic— nirca.


Chashna nicpimi, canoacunata yacu pataman llucchishpa, chaipi tucuita saquishpa, Jesusta c'atishpa rircacuna.


Chai q'uipaca, paipac yachacuctapish: —Riqui. Paimi cambac mamaca— nirca. Chaimanta pachami chai yachacucca paipac huasipi Jesuspac mamataca causachun pusharca.


Ñaupamanca tucui chai ruhuashcacunaca mai allimi carca. Chashna cashpapish Cristo c'uyashcamantami, tucui chaicunaca yangalla tucushca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan