Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 17:25 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

25 Chashna cutimungapacpish, cunan punzha causaccuna p'iñashcamanta llaquicunata apanaracmi can.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

25 Shina cashpapish cunan punzha gentecunapac piñashca, llaquichishca canaracmi cani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 17:25
18 Iomraidhean Croise  

Chashna nishca q'uipallatacmi, Jesusca paipac yachacuccunamanca cashna nishpa yachachi callarirca: —Jerusalén pueblomanmi rina cani. Chaipimi curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish llaquichicpi, mai llaquita apashpa huañuna cani. Shina cashpapish quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Shina nicpi Jesusca: —¿Manachu cancunaca Dios quillcachishcataca ricushcanguichic? Chaipica: ‘Huasita ruhuaccuna mana nishca, shitashca rumillatacmi, huasita ruhuangapac callaripi churana, tucuimanta yalli alli rumica tucushca. Chaitaca Mandac Diosmi chashnaca ruhuashca. Chaita ricushpami, yallita cushicunchic’ nicunmi.


—Cunanca Jerusalenman ricushcataca, cancunallatac yachanguichicmi. Chaipimi Runa Tucungapac shamushca*f** ñucataca, curacunata mandac curacunapacmanpish, mandashcacunata yachachiccunapacmanpish japishpa apangacuna. Paicunaca ñucataca ‘huañunami cangui’ nishpami, mana israelcunaman*f** cungacuna.


Cancunaca Dios quillcachishcapi cashna nishcataca, ¿manachu ricushcanguichic? Chaipica: ‘Huasita ruhuaccuna mana nishca shitashca rumillatacmi, huasita ruhuangapac callaripi churana, tucuimanta yalli alli rumi tucushca.


Jesusca cashna nishpami, paipac yachacuccunamanca yachachi callarirca: —Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca, achca llaquicunata apanami cani. Curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish ñucataca manatac ricunachishpa huañuchingacunami. Shina huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Chaipica: “Runa Tucungapac shamushca*f** ñucataca runacunaman japichingacunami. Paicunami ñucataca huañuchingacuna. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami” nishpa, paipac yachacuccunaman yachachicushcamantami, chashnaca yuyacurca.


Chai q'uipami, Jesusca paipac chunga ishcai yachacuccunallata c'ayashpa: —Cunanca Jerusalén pueblomanmi ricunchic. Chaipimi Runa Tucungapac shamushca*f** ñuca ima tucuna cashcata Diosmanta ñaupa huillaccuna quillcashcacunaca pactanga.


Ñucataca macangacunami. Chai q'uipaca huañuchingacunami. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Yachachicushpaca: —Dios quillcachishcapi nishca shinaca, Quishpichic Cristoca huañunami carca. Huañushpapish, quimsa punzhapica huañushcacunapuramanta causarinami carca.


Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca llaquicunata apanami cani. Curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish ñucata mana ricunachishpa huañuchingacunami. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Paipac gentecunapacmanmi shamurca. Shina shamucpipish, paipac gentecunaca mana chasquircachu.


Chashnaca Diosmanta ñaupa huillac Isaías huillashcami pactarca. Pai huillashpaca: “Taita Dioslla, ñucanchic huillashcataca ¿pitac crishcayari? Taita Dios imatapish ruhuaclla cashcataca, ¿pitac ricushcayari?” nishcami.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan