Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 10:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Shina nicpi Jesusca chai runataca: —Allitami ningui. Chashna caicunata pactachishpaca, huiñai causaita charinguimi— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Shina nicpimi Jesusca: —Allitami ningui. Caicunata pactachishpaca, huiñai causaita charinguimi— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 10:28
14 Iomraidhean Croise  

Chashna nicpi Jesusca: —¿Ima nishpatac alli canamanta tapungui? Allica, shucllami tiyan. Chaimanta huiñai causaiman yaicusha nishpaca, mandashcacunata pactachingui— nirca.


Chashna mandashcacunata yachachic alli yuyaihuan cutichishcata Jesús uyashpami: —Canca Taita Dios mandacucmantaca mana carupichu cangui— nirca. Jesús chashna nicpica, pingaihuan pi imata mana ashtahuan tapurcacunachu.


Jesús chashna tapucpi Simonca: —Maijanmi ashtahuan achcata mañac runami ashtahuan c'uyanga, yuyanimi— nirca. Shina nicpi Jesusca: —Ari, allitami nishcangui— nirca.


Maijanpish crishpalla Taita Dioshuan alli tucuchunca, Cristollami mandashcacunata pactachishpa, Taita Dioshuan alli tucuna cashcata pactachirca.


Taita Dios taripana punzhapi tucui mashna imata mana nishpa upalla saquirichunmi, tucui Moisés mandashcacunaca chai mandashcacunata cazuccunaman huillacun. Chaitaca yachanchicmi.


ñucaca huañushca shina tucurcani. Shinami chai mandashcacunaca causaita cunapac randica, ñucataca huañuiman aparca.


Moisés mandashcacunata pactachinaca mana crina shinachu, ashtahuanpish Dios quillcachishcapica: “Maijanpish mandashcacunata pactachicca, pai pactachishcamantaca causangami” ninmi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan