Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 1:22 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

22 Zacarías ña canzhaman llucshishpaca, imata mana rimai pudishpami, ima tucushcataca maquihuan seña ruhuashpalla huillarca. Chashna mana rimai pudishpa, upa saquiricpimi: —Diospaclla cac ucupimi, ¿imatachari ricushca yuyachin?— nircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dios Rimashcata Quillcashcami

22 Zacarías llucshishpaca, imata mana rimai pudishpami, ima tucushcataca señallahuan huillarca. Chaimantami canzhapi cac gentecunaca “Diospaclla chicanyachishca ucupimi imata ricushca canga” nishpa yuyarca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 1:22
8 Iomraidhean Croise  

Chashna rimanacungacamanca, canzhapi cac gentecunaca: —Diospaclla cac ucupica Zacariasca, ¿ima nishpatac unaiyanyari?— nishpa, mancharinacushpa shuyacurcacuna.


Diosman mañana huasipi ima ruhuana cashca punzhacuna ña tucuricpimi, Zacariasca paipac huasiman rirca.


Chaimantami taitata maquihuan señallapi tapushpa: “Canca, ¿ima shutita churasha ningui?” nircacuna.


Paitami Simón Pedroca: “Chashna nishpaca, ¿pimantatac nicun?” nishpa tapuchun señata ruhuarca.


Paica maquillahuan “upalla caichic” nishpami, Mandac Dios ima shina paita carcelmanta llucchishpa cachashcata paicunaman parlarca. Chashna parlashpaca: —Caitaca Jacobomanpish, caishuc criccunamanpish parlanguichic— nishpaca, chaimanta llucshishpa, shuc llactaman rircallami.


Chai tandanacushcacunapac chaupimantami, israelcunaca*f** Alejandro runataca imallatapish nichun t'angashpa cacharcacuna. Chashna cachacpi, Alejandroca tucui chaipi caccunapac ñaupapi shayarishpa, maquihuan upallachishpami: “Ñucanchic israelcunaca mana jatarichishcanchicchu” ninata munarca.


Shina nicpi pai huillachun saquicpica, chai gradapi Pablo shayarishpami, maquihuan gentecunata upallachirca. Paicuna ña upallacpica, hebreo*f** rimaipimi cashna nishpa huillarca:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan